Распространение: Амасья, Анкара, Болу, Эрзурум, Стамбул, Измир, Карс, Кастамону, Сивас.
38. Мехмед-лежебока.
Боратав 1958, № 6, с. 109–115.
Записала в 1947 г. студентка П. Н. Боратава Н. Кутиш от своей бабушки Мукаддес Дуру (в то время ей было 63 года). По замечанию собирательницы, это стамбульская сказка.
В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 23 варианта, позднее собрано еще 3 (среди них — данный текст).
Распространение: Анкара, Арач (Кастамону), Арапкир (Малатья), Байбурт (Гюмюшхане), Диярбакыр, Эрзурум, Эскишехир, Гёнен (Балыкесир), Стамбул, Малатья, Самсун, Сивас, Зонгулдак.
1…Мурадов холм. — П. Н. Боратав поясняет это как «холм желания».
39. Семеро братьев.
Боратав 1958, № 2, с. 85–88.
В этой сказке П. Н. Боратав соединил два варианта, дополнив один другим. Первый вариант записал в 1943 г. в Анкаре Ильхан Башгёз, второй — в 1945 г. студент Хасаногланского института сельских учителей Сюлейман Карагёз.
В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано всего 7 вариантов сказки.
Распространение: Чубук (Анкара), Девели. (Кайсери), Газиантеп, Хасаноглан (Анкара), Карс, Кыршехир.
40. Султанша с золотыми шариками.
Боратав 1958, № 17, с. 179–184.
Записал в 1947 г. в Анкаре студент П. Н. Боратава Семих Кёсеоглу от рассказчицы Мелек Озташ родом из Невшехира (в то время ей было 35 лет).
В каталоге Эберхарда — Боратава исследован лишь один вариант сказки. Позднее записано еще 2 (в том числе данный текст).
Распространение: Невшехир, Сафранболу (Кастамону).
41. Дядька-арап.
Боратав 1958, № 8, с. 121–125.
Записала в 1943 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Муаззез Гёркей от рассказчицы Мемнуне родом из Стамбула (в то время ей было 45 лет).
В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 26 вариантов сказки. Позднее записано еще 3 варианта.
Распространение: Адакале, Анкара, Бурдур, Чорум, Девели (Кайсери), Газиантеп, Стамбул, Измир, Кадыкёй (Стамбул), Карс, турки Румынии.
42. Телли-Топ.
Боратав 1969, № 27, с. 205–209.
Записал в 1939 г. в Стамбуле П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.
В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 8 вариантов сказки, позднее записан еще один.
Распространение: Анкара, Стамбул, Халеб (Сирия), Кандыра (Коджаэли).
1 Телли-Топ — букв, «шар (мяч), украшенный золотыми и серебряными
нитями».
2 Сыдыка-ханым — см. примеч. к сказке № 35.
43. Батюшка-дэв.
Боратав 1969, № 13, с. 69–79.
Записала в 1964 г. студентка П. Н. Боратава Н. Кутиш от своей бабушки Мукаддес Дуру, жительницы Измира. Та выучила сказку в Стамбуле.
В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 9 вариантов сказки. Позднее записано еще 2.
Распространение: Стамбул, Чанаккале, Сивас, Балыкесир, Караагач (Испарта).
44. Шахзаде Хюсню Юсуф.
Боратав 1958, № 11, с. 141–147.
Записала в 1947 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Берин Селекман от рассказчицы Хюрмюз Окур из Стамбула (в то время ей было 45 лет).
В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 16 вариантов. Позднее записано еще 7 вариантов.
Распространение: Адакале, Амасья, Анкара, Битлис, Бурдур, Эльван (Анкара), Эрзурум, Гёнен (Балыкесир), Гюмюшхане, Стамбул, Измир, Карс, Конья, Малатья.
1 Кельоглан — см. примеч. к сказке № 12.
2 Лукман — персонаж древнеарабской мифологии, мудрец и врачеватель, вошедший в мусульманскую кораническую традицию.
45. Дочь дровосека.
Боратав 1958, № 13, с. 157–161.
Записала в 1947 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Леман Бейгу от уроженки Эрзурума Эдибе Бейгу (в то время ей было 50 лет), которая слышала эту сказку от старой учительницы в Эрзуруме.
В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано два сюжетных типа, к которым относится сказка (см. Типологический указатель сюжетов): один — в 11 вариантах, второй — в 35 вариантах. Позднее записано еще 4 варианта.
Распространение (оба типа): Адакале, Афьон-Карахисар, Амасья, Анкара, Байбурт (Гюмюшхане), Чорум, Девели (Кайсери), Диярбакыр, Элязыг, Эрзурум, Стамбул, Карс, Кастамону, Малатья, Родос, Сивас, Ускюдар (Стамбул).
46. Аху-Мелек.
Боратав 1958, № 10, с. 133–140.
Записала в 1947 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Н. Кутиш от женщины по имени Ханифе Акгюн из Диярбакыра (в то время ей было 67 лет), которая сообщила, что эту сказку рассказывают в Диярбакыре. Рассказчица славилась у себя на родине как искусная сказительница. Она сказала собирательнице, что однажды рассказала эту сказку жене дефтердара (чиновника, заведовавшего финансами вилайета) и ее мужу было выплачено задержанное жалованье.