'Что случилось?' - спросил один из них.
Хизер посмотрела на меня и покачала головой.
«Что-то очень необычное», - сказала она.
Двое охранников не теряли времени на дальнейшие размышления. Нас троих маршем повели в кабинет Енилика. Сэр Альберт больше нам ничего не сказал. Он больше не извинялся. Он, наверное, понял, что мы этого не ценим. Удивление Енилика вскоре переросло в ярость. Он рявкнул охраннику, что ему нужно снять маску Хизер, и грубым жестом выполнил приказ.
«Невероятно», - сказал Енилик, нахмурившись, глядя на Хизер. Он повернулся ко мне и пристально посмотрел на меня. «Ты действительно меня обманул. Я не скоро забуду это, уверяю вас. Он говорил чисто по-английски, и тон его голоса не предвещал ничего хорошего.
'Да неужели. - Оно того не стоило, моя дорогая, - любезно сказала Хизер. «Тебя так легко обмануть». Енилик сильно ударил ее по лицу. Она отшатнулась и упала на левую ногу. Я потянулся к Енилику, но трое охранников, стоявших за его столом, угрожающе подняли пистолеты.
«Немного мягче с дамой, мистер Енилик. Пожалуйста.' - мягко сказал сэр Альберт.
'Замолчи!' - завопил Енилик. Он повернулся ко мне.
"Был ли заключенный участником заговора?"
«Я ничего об этом не знал, - возразил сэр Альберт.
Я был очень взволнован, чтобы привлечь его по уши. «Он говорит правду. Он не знал, что мы идем.
Я уже принял решение. Если бы не было возможности выбраться отсюда с сэром Альбертом до того, как за ним придут русские, я бы сообщил Енилик об их плане похитить сэра Альберта. Я бы предпочел его в Тарабье, чем в Сибири. Здесь его в любом случае отпустят, если он отбыл наказание.
Енилик приказал охранникам меня обыскать. Сняли с меня куртку Sezak с начинкой и обнаружили у меня на руке Хьюго. Они отстегнули стилет и положили его на стол рядом с «Люгером». Сумку Хизер также осмотрели. Ее Стерлинг. 380 PP1, газовый пистолет, шприц и ампула с жидкостью упали на стол.
"Для чего это было?" - спросил Енилик.
Я молча смотрел на него.
«Они хотели сделать мне укол этого вещества, и я выглядел бы больным», - сказал сэр Альберт. «А потом они хотели отвезти меня в больницу в Хопе».
Темные глаза Енилик метались между предметами на столе и моим лицом. 'Очень умно. Вы знали, что у нас здесь нет больничной палаты. Вы, наверное, тоже много знаете о Сезаке и обо мне. Кто ты?'
«Это секрет».
Его глаза превратились в маленькие щелочки. - Вы американец, а она англичанка. Очень любопытно. Думаю, даже о вашей профессии. Разве ваши правительства не могли оставить сэра Альберта в турецкой тюрьме до истечения срока его наказания? Вам приказано вывезти его из страны?
Я все молча смотрел на него. Было довольно ясно, чем мы занимались. Но мне не нравился этот худощавый мужчина и его манеры. Если он хотел что-то выяснить, хорошо, но без меня.
"Почему бы вам не позвонить премьер-министру в Лондон?" - спросила Хизер, снова вставая и, очевидно, оправляясь от удара. «Может, он расскажет вам подробности».
Она снова бросила вызов Енилику. Было ясно, что он должен ей нравиться так же мало, как и я. Он снова подошел к ней, но снова вмешался сэр Альберт.
«Я считаю, что это было их намерением», - сказал он. «Чтобы тайно вывезти меня из страны».
Я считаю, что он действительно делал все возможное, чтобы уберечь Енилика от насилия. Сэр Альберт не был такой уж плохой человек.
Он был человеком, находившимся под огромным давлением. Давление, которое разорвало его внутри. В этих обстоятельствах он уже не был собой. Но в то время это было для нас небольшим утешением.
Енилик посмотрел на сэра Альберта. «Может, тогда ты мне что-нибудь объяснишь», - сказал он. «Тогда почему вы намеренно провалили их план?»
Мне было любопытно, что на это ответит сэр Альберт. Я, конечно, мог бы сказать это сам, но если бы я рассказал Енилик о плане КГБ, сэру Альберту, несомненно, были бы предоставлены дополнительные меры безопасности. И это также затруднило бы нам его освобождение. Я давно не терял надежды.
«Я не особо герой», - нервно сказал сэр Альберт. «Я мог бы быть ранен или даже убит, если бы пошел с ними. Нет, такие индийские игры не для меня. Я лучше останусь здесь. Мой приговор не продлится так долго ». Енилик долго и испытующе смотрел на сэра Альберта. 'Я верю тебе. Вы хорошо поработали, чтобы разоблачить этих захватчиков. Ваша помощь может благотворно повлиять на продолжительность вашего приговора ».