Выбрать главу

- Какво ви разказа? - попита Тина сковано.

- Ще стигна до това - каза той и подсмръкна. - Оказа се, че бащата на Майло гледал новините и пристигнал да поиска сина си. Мини ми го каза. И познайте какво! Не само бил някакъв си липсващ баща, ами и бил руснак на всичкото отгоре. Можете ли да повярвате?

- Не - прошепна Тина. - Не мога да повярвам.

Симънс беше оставила съмненията си пред вра­тата.

- Как се казваше руснакът? - попита тя.

Уилям Пъркинс присви очи и стисна глава, за да раздвижи заспалите си спомени.

- Еви? Не. Гени? Да. Евгени. Мини го наричаше така. Евгени.

- Фамилно име?

Старецът въздъхна.

- Това вече не помня.

Тина изпита нужда от чист въздух. Изправи се, но ѝ се зави свят и се отпусна отново. Двамата се втора­чиха в нея, когато прошепна:

- Евгени Примаков?

Симънс я изгледа шокирано.

Пъркинс задъвка долната си устна.

- Възможно е. Но мисълта ми е... този комуняга се появява неочаквано и убеждава Мини да му позволи да вземе момчето.

- Майло нямаше ли думата? - прекъсна го Симънс.

- Откъде да знам? Според мен момчето не позна­ваше и Мини, нали така? Появява се някаква баба и го кара да дойде с нея у дома. От друга страна, вижда руснак, който твърди, че е истинският му баща. Зна­ете какви са руснаците. Могат да те убедят, че небето е червено. Вероятно е напълнил главата на хлапето с разкази колко прекрасна е Русия. Ако бях на петнадесет години и аз щях да замина на изток с баща си. А не да последвам някаква старица, вманиачена на тема чистене и готвене.

- Ами социалните служби? Те не биха позволи­ли на чужденец да отведе петнадесегодишно момче, нали?

Пъркинс вдигна ръце.

- Откъде да знам? Не ме слушайте. Дори не бях там. Но... - сбърчи вежди той, - тези типове имат пари, нали? А парите осигуряват всичко.

- Не всичко - настоя Симънс. - Единственият на­чин господин Примаков да получи момчето е, ако дъ­щеря ви го е включила в завещанието си, давайки му родителски права.

Пъркинс поклати глава.

- Невъзможно. Уилма може да не ни е харесвала. Може дори да ме е мразила. Но не би дала момчето на някакъв руснак. Не съм отгледал глупаво момиче.

Симънс погледна Тина и ѝ намигна. Изглеждаше доволна от разговора, макар Тина да не можеше да разбере какво точно бе получила. Нищо от чутото не помагаше на Майло.

- Бих искала да ви задам последен въпрос - каза Симънс.

- Ще отговоря, ако мога.

- Защо Уилма и Елън ви мразеха толкова много?

Пъркинс примигна.

- Имам предвид - продължи Симънс делово, ся­каш провеждаше интервю за работа, - какво точно им бяхте направили?

Мълчание, после тежка въздишка, която може би означаваше, че старецът се подготвяше да разкрие душата и греховете си. Но не беше така. Гласът му внезапно прогърмя, изпълнен с омраза.

- Разкарайте се от шибания ми дом!

Докато излизаха, Тина си помисли, че ще разкаже всичко на Симънс. Майло беше лъжец и в този миг тя го мразеше.

Чак след като взеха Стефани от стаята с телевизо­ра, тя осъзна още нещо.

- О, господи! - изстена Тина.

- Какво? - попита Симънс.

Тина прикова очи в нейните.

- Когато се върнахме от Венеция, Майло дойде с мен в Бостън да вземем кръщелното на Стефани. По­моли ме да му позволя да той да ѝ даде второто име. Не бях мислила за такова и не ми пукаше, а очевидно означаваше много за него.

- Какво е второто ѝ име?

- Елън.

10

Около половин час преди идване­то им двамата портиери разчистиха кутиите от китайския ресторант, смениха му шишето му с вода и почистиха кръвта от масата, стола и пода. Майло изпита извест­но облекчение, тъй като през нощта бе започнало да му прилошава от вонята на прокисната храна и пот.

После Фицхю влезе в стаята, последван от Си­мънс. Майло не я беше виждал от Дисниуърлд и не бе говорил с нея от Блекдейл. Тя също изглеждаше изморена, сякаш бе прекарала безсънна нощ.

„Нe забравяй“ - беше казал Евгени, - „Симънс е спасението ти, но не се дръж с нея по този начин. “

Майло кръстоса ръце пред гърдите си.

- Няма да говоря с нея.