Выбрать главу

Тина запази спокойствие. Остави якетата на се­далката до шофьора, после подкара колата бавно. Зави надясно и се отправи към магистралата, която водеше към града. Червената кола се виждаше ясно в огледалото за обратно виждане.

Тя отби към малък търговски център и паркира пред обществена пералня. Червената кола паркира две редици назад. Тина влезе в пералнята, където вехтият климатик се бореше топлината от машините с. Сложи якетата в пералня, но не пусна монети. Другите кли­енти не ѝ обърнаха внимание. Тя се настани на свобо­ден стол недалеч от витрината и загледа паркинга.

Отне му известно време, но тя си знаеше, че ще му се наложи да направи нещо. Не можеше да види какво става в пералнята, а и сигурно бе ожаднял от жегата. Или пък му се ходеше до тоалетната. Минаха четиридесет минути. Той излезе от колата и тръгна към магазина до пералнята.

Сега!

Тина изфуча навън, оставяйки якетата в пералня­та, и,- без да обръща внимание на кошмарната горе­щина, се метна в колата и изфуча от паркинга, като едва не прегази велосипедист. Но вместо да потегли към магистралата, тя зави по заден път и паркира зад търговския център. Изскочи навън и се втурна покрай високата ограда. Застана на ъгъла и загледа паркинга.

Пералнята и магазинчето се намираха в далечния край на търговския център, но видя ясно Роджър, който излезе от магазина, стиснал голяма пластмасова чаша. Той спря, огледа се наоколо и се затича към колата си. Не потегли веднага и Тина заподозря, че се обаждаше да съобщи за провала си и да поиска указания. Тези хора действаха така. Винаги искаха указания.

После колата пое към магистралата и Роджър се отправи обратно към дома на родителите ѝ.

Тина бе обзета от диво въодушевление. Беше изи­грала Министерството на вътрешната сигурност. Колко човека можеха да се похвалят с това?

Запали колата, но изчака ръцете ѝ да спрат да тре­перят. Въодушевлението не се изпари, но се смеси със страх. Ами ако решат да направят нещо на роди­телите ѝ? Или на Стефани? Беше абсурдно, разбира се, тъй като тя искаше да се освободи от опашката си само за кратко време. Но пък може да бяха разгадали имейла и да знаеха какво прави. Дали биха отвлекли семейството ѝ, за да я изнудват? Дали въобще по­стъпваха по този начин? Телевизията не ѝ помогна на този етап.

Тя продължи по задните пътища, покрай малки порутени къщи, където нямаше дори кафява трева. Лятото бе адски сухо и някои от оградените с телени огради дворове приличаха на пустини. Тина подкара на север по шосе 183 към Бригс.

На отбивка от шосето се издигаше широка по­стройка с голям надпис: „Кухнята на Лорета“. Тина бе идвала тук като дете, а когато се омъжи, доведе и Майло, с обяснението, че ще го нахрани с истинско тексаско барбекю. Понякога идваха тук да ядат дебе­ли пържоли със сос и домашни питки и да обсъждат плановете за бъдещия си живот. Говореха в кой уни­верситет ще учи Стефани, къде да заживеят, когато спечелят от тотото, и, преди лекарят да им съобщи неприятната новина, че Майло е стерилен, обсъжда­ха името на следващото си дете.

Клиентелата на Лорета се състоеше главно от шо­фьори на камиони. Тина паркира между два камиона, изчака да стане шест и тръгна към ресторанта.

Майло не беше сред тълпата работници и шофьо­ри около масите за пикник, затова тя отиде до гишето и поръча ребра, пържоли и питки на момиче с розови бузи, което ѝ даде номер. Намери свободна маса сред потните загорели мъже, като пренебрегна дружелюб­ните им погледи.

Загледа шосето и прашния паркинг, но не го видя. Внезапно той се озова зад нея и я докосна по рамото.

- Аз съм - каза Майло.

Тя обви ръце около врата му и го целуна, а от очите ѝ закапаха сълзи. Останаха прегърнати за миг, после тя го бутна назад, за да го огледа. Майло изглеждаше изморен, блед и с торбички под очите.

- Тревожех се, че си умрял, Майло.

Той я целуна отново.

- Още не - отговори той и огледа паркинга. - Не видях никой да те следи. Как се измъкна?

Тя се засмя и го погали по небръснатата буза.

- Знам някои номера.

- Двадесет и седем! - извика момичето зад ги­шето.

- Това е за нас - каза Тина.

- Остани тук.

Майло отиде до гишето и се върна с препълнена с храна табла.

- Къде беше? - попита Тина, когато той се настани до нея.

- На прекалено много места. Том е мъртъв.

- Какво? - стисна го тя за ръката. - Том?

Той кимна и сниши глас.

- Някой го уби.

- Някой? Кой?

- Няма значение.

- Разбира се, че има! Арестува ли го?

Тя се зачуди дали въпросът ѝ бе прекалено тъп. Въ­преки годините, които бе прекарала с човек от Упра­влението, всъщност не знаеше нищо за работата му.

- Не. Наложи се да убия човека, който натисна спусъка.