Выбрать главу

— Не могу поверить, что прошло только шесть часов, — Северус поставил голову на стол и помчался в свою комнату за сумкой.

— Что ты с ним сделал? — Сэм подошел к голове, поигрывая ножом, который выхватил из ножен.

— Ничего. Ай, да ты такой же псих, как и твой братишка. Да ничего я с ним не сделал! Проклятье снял. Грубовато, кто бы спорил, но зато скоро очухается. Не трогай меня, варвар!

— Сэм, что происходит, где мы? — слабый голос, раздавшийся с кровати, заставил Сэма спрятать нож в ножны и быстро подойти к брату.

— Мы в гостинице. Когда ты завалился, мы с Севом решили, что лучше будет тебя забрать из Малфой-мэнора.

— Какого черта мы забыли в Малфой-мэноре? — Дин приподнялся на локтях.

— Дин, — Сэм подозрительно посмотрел на брата. — Ты что ни черта не помнишь?

— Что я должен помнить?

— Хорошо, что ты помнишь последнее?

— Мы вышли из банка, я увидел Лавгуда, он чем-то в меня запустил. Так где мы?

— Мы в городке Троубридж... Дин, что происходит?

— Это я должен спрашивать, что происходит, — Дин упал на подушку.

В это время в комнату вошел Северус, держа в руках свою походную аптечку.

— Сев, Дин очнулся, — обрадовал племянника Сэм.

— Слава Мерлину, — Северус от облегчения даже побледнел. Он сел на кровать и с тревогой посмотрел Дину в глаза. — Я испугался, знаешь ли.

— Я же говорил, что скоро очухается, — заявила голова.

— Это что за мерзость? — Дин снова приподнялся на локтях и удивленно разглядывал голову.

— Значит, как пинать меня, развеивать хозяина, так «прикольный трофейчик», а как... — голова от возмущения дар речи потеряла. — Сам ты «мерзость», козел!

— Сэм, что все это значит? — Дин облизал губы и замер. — Сэм, на мне что, помада?!

***

Домой возвращались гораздо быстрее, чем ехали в Троубридж. Дин, сидящий за рулем, иногда забывался, и скорость машины начинала приближаться к максимальной отметке. Аккуратно запарковав машину в гараже, Дин бегом бросился в холл и подскочил к думосбору.

— Сэм, покажи мне воспоминания.

— Дин, может, не надо? Поверь, зрелище не для слабонервных.

— Сэм, я долго буду ждать? — нетерпеливо произнес Дин.

— Смотри, только потом не обижайся, — Сэм поднес палочку к виску и осторожно отделил белесую нить.

Когда Дин вынырнул из думосбора, он несколько минут стоял и смотрел в одну точку.

Сэм аккуратно забрал воспоминание и поместил в голову.

— Дин...

Его прервала пятая симфония. Дин с каменным выражением лица пошел открывать дверь. На пороге стоял представитель Министерства.

— Мистер Винчестер, у нас возникла проблема, — начал говорить представитель Министерства. — Те виверны, которых вы отловили... Они красавицы и умницы, но почему-то словно привязались к одному из обслуживающих их зоологу. Причем все трое. Они не хотят принимать еду у других служащих и...

— Пошел на хрен, — спокойно произнес Дин и захлопнул дверь перед носом у представителя Министерства.

Так же спокойно он спустился вниз и внимательно посмотрел на Сэма.

— Где Ксено?

— Понятия не имею, — Сэм пожал плечами. — Он, похоже, сбежал. Но называется красиво — экспедиция в джунгли Амазонии.

— Ему будет значительно лучше, если его сожрут пираньи.

С громким хлопком перед Дином появились два домовика.

— Вот, мистер Винчестер, ваше указание выполнено. Эдди протянул Дину пергамент. — Шарль уже подписал все экземпляры договора. Осталось поставить вашу подпись как главы семьи...

— Это кто? — Дин схватился за голову.

— Это домовик, который достался нам вместе с домом, — начал отвечать Сэм.

— Пап, а куда голову положить? По-моему, ей будет не скучно здесь, в холле, — Северус притащил голову, с которой о чем-то разговаривал в последние пару часов.

— Учитывая твое офигительное гостеприимство... — Сэма опять прервала пятая симфония.

Дин снова пошел открывать. На пороге стоял Альбус Дамблдор.

— Дин, ты позволишь войти? — дождавшись положительного кивка, директор Хогвартса вошел в бункер. — Собственно, я выступаю как посредник. Министерство в растерянности, я их понимаю, но делать что-то нужно. Вас ведь уведомили о проблемах с вивернами?

— А я тут при чем? — Дин сдерживался из последних сил. Больше всего ему хотелось что-нибудь разбить, и желательно о чью-нибудь голову.

— Да, собственно, вас никто не обвиняет. Но виверны не подойдут для тех целей, для которых их отловили. Следовательно, нужно придумать что-нибудь другое.