Выбрать главу

— Чего? — Дин уставился на мужчину. — Вампиров? Чувак, у тебя с головой все в порядке? Ты — вампир и притащился в дом к Охотникам?

— Я не понимаю, что за дискриминация? — взвился вампир. — Мои собратья такие же граждане этой страны и платят налоги. Значит, они обладают теми же правами, что и все остальные! И среди этих прав отдельным пунктом идет заключение договоров с Охотниками.

— Очешуеть, — только и смог выдавить из себя Дин. — Ты садись, и выкладывай, что за контракт. Или чайку, пока я в себя прихожу? — последнее слово Дин пробормотал себе под нос. — Крови не предлагаю, извини, не завезли сегодня.

— Я с удовольствием выпью чаю, — вампир упал на знаменитый диван, покосившись на стоящий неподалеку думосбор. — Пока ваш эльф готовит все необходимое, может быть, вы меня выслушаете, мистер Винчестер?

— Валяй, — махнул рукой Дин, садясь на стул, — хотя нет, подожди. Эдди! — хлопок возвестил о появлении домовика. — Приготовь нам чай, печенюшки, ну, ты в курсе. И еще, пригласи сюда моего брата. Я просто настаиваю на его присутствии. Только не говори, кем является наш гость, пусть для него это будет сюрпризом.

Глава 24

Дин с любопытством смотрел на вампира, весь вид которого перечеркивал все его представления об этих ребятах. Все то время, пока Эдди сервировал стол, вампир заламывал руки и нервно теребил носовой платок с вышитой монограммой.

— Да ты не нервничай, — посоветовал Дин гостю.

— А почему вы со мной фамильярничаете? — вяло огрызнулся вампир.

— Да как тебе сказать... — Дин взял чашку с чаем и с удовольствием принялся пить. — Если бы мне еще год назад сказали, что я буду получать удовольствие от чая, я бы посмеялся над шутником.

— Вы мне не ответили, и вообще, чего мы ждем?

— Не чего, а кого. Мы ждем моего брата, а вот, кстати, и он, — Дин кивнул вошедшему в холл Сэму. — Познакомься, Сэмми, Стетфорд Уинсли — законопослушный налогоплательщик, который хочет нанять Охотников.

— Не я, — перебил Дина Стетфорд. — Охотников хочет нанять местная община. Точнее, она хочет нанять конкретно вас.

— Местная община кого? Спасибо, — Сэм взял из рук Дина чашку с чаем, немного удивившись про себя такой несвойственной брату заботе, и сделал первый глоток.

— Община вампиров, я же уже говорил, — всплеснул руками Стетфорд.

Сэм почувствовал, как чай вместо пищевода попал в трахею, и закашлялся. Дин с явным удовольствием наблюдал за братом, потягивая свой чай. Наконец Сэм прокашлялся и вскочил.

— Кого? Вампиров? Вы в своем уме?! — его рука инстинктивно искала хоть что-то напоминающее мачете. Как назло, на поясе висел меч Годрика, уменьшенный до размеров небольшого кинжала. Сэм еще не успел полностью разоружиться после того, как отменились поиски Джоди.

Дин с точностью до сотых долей секунды уловил момент, когда брат выхватит меч и придаст ему первоначальную форму.

— Тихо, спокойно. Спокойно, Сэмми. Мы не будем убивать Стетфорда здесь, кровь жутко плохо оттирается. Особенно кровь этих пиявок.

— Да что с вами происходит? — Стетфорд, глядя на царящее безобразие, вскочил с дивана. — Почему вы пытаетесь убить совершенно незнакомого человека?

— Может, потому что ты не человек? — Сэм сжал зубы.

— А вы что — расист? — взвился вампир.

— Очешуеть, — Сэм уставился на борца за права вампиров и от изумления опустил меч. — Я просто... — он махнул рукой и сел в свое кресло. — Ты пока разговаривай, мне нужно в себя прийти.

— Вот и чудненько, — Дин потер руки. — Так что понадобилось от скромных Охотников общине вампиров Великобритании?

***

— Так, теперь, пока мы ждем, рассказывай, что тебе удалось выяснить за эти три дня, — Дин облокотился на перила лестницы перед дверью, открытия которой братья ждали.

— Если быть кратким, этот аукционный... ну... пусть будет дом, — Сэм поморщился и смахнул невидимую соринку с рукава своего безупречно сидящего пиджака, — существует как бы вне времени и пространства. Не удивлюсь, если мы попадем на тот самый аукцион, — он выразительно приподнял бровь.

***

Когда Дин выпроводил вампира, Сэм сидел, сверля взглядом стену.

— Ну что еще? — Дин провел рукой по волосам и сел напротив брата.

— Вампиры? Дин, ты вот так запросто заключаешь сделки с вампирами?

— Сэм, я многим обязан одному из них...

— Хорошо, это я еще могу как-то принять. Одному, Дин. Не всем!

— Мы не знаем, как живут здесь эти вампменьшинства. Сэм, я подвесил решение этого вопроса, ты же слышал.