— Ты с ними знакома? — спросила Софи, изящным движением откинув белокурую прядь со лба.
— Да, к сожалению, — кивнула Кэтсуми, поворачиваясь к подруге.
— Тот, который повыше, симпатичный.
— Он не человек, — лиса села на скамеечку, с которой поднялась, когда мальчишки с ней прощались.
— Обидно. А второй, он странный, правда?
— Это слабо сказано. Но у него вся семья такая, — в это время прозвучал колокол, извещая студентов о том, что перерыв закончен. Девушки вскочили и поспешили в класс.
Дома мальчишки застали только Бобби, который сидел в той самой гостиной, где Дин в свое время забраковал вазу, и читал.
— А где Джоди? — Северус успел заглянуть во все комнаты, попадавшиеся ему на пути.
— Она вернулась. Убедилась, что у нас все нормально, и отправилась свое хозяйство осматривать. Да, твой папаша сообщил, что они с Сэмом примерно через неделю вернутся, даже если не закончат свои дела. Вы не знаете, с чем это связано?
— Знаю, — Северус присел на краешек дивана. — А как отец прислал сообщение?
— Вот как, — Бобби указал пальцем на галеон, лежащий на столике. — Мы решили, что как вариант экстренной связи этот будет оптимальным. Так что там связано с подобной внезапностью?
— Да какие-то му... жчины, — Северус скривился, — внезапно перенесли сроки проведения Турнира. А вот с чем это связано, я понятия не имею.
Глава 28
Сэм вытянул длинные ноги под столом, пнув при этом Дина.
— Осторожней, — Дин поджал ноги под стул и в очередной раз попытался прочитать краткий отчет о раскопках, который путем долгих уговоров, переходящих в угрозы, сумел добыть у руководителя группы доктора Авроры Сентклер.
Сэм заложил руки за голову и осмотрелся. Они расположились в единственном кафе, найденном ими в этом городишке, которое плавно превращалось в бар (это зависело от времени суток). Обстановка не впечатляла: немного засаленные, немного облезлые обои на двух стенах, противоположные стены были оббиты вагонкой и выглядели не так убого. Столы, накрытые сомнительной чистоты клеенками, и отвратительная еда — это признал даже всеядный Дин, но альтернативы не было. Приходилось давиться плохо прожаренной курицей, запивая ее отвратительным пивом.
— Дин, дай мне документы, — предпринял очередную попытку отнять кипу бумаг у брата Сэм.
— Ага, сейчас, — Дин отложил в сторону очередной лист и углубился в следующий.
— Дин, ты хоть мне передавай уже прочитанное, — Сэм все еще пытался воззвать к разуму брата.
— Забирай, я же их насильно не удерживаю, — Дин поболтал в воздухе бутылкой и сделал глоток. — Фу, ну и гадость, — резюмировал он и потянулся. — Сэм, что происходит? Мы торчим в этой богом забытой деревне уже пять дней. Пять, Сэм! И я до сих пор не понимаю, наше это дело или нет.
— Мы просто с тобой расслабились, Дин, — Сэм придвинул к себе пачку листов, которые были уже изучены Дином. — Мне очешуенно нравится жить в мире, где почти все знают, что я Охотник, и приблизительно представляют, чем я занимаюсь. Где не я ищу себе работу, часто несовместимую с жизнью, а ко мне приходят, прибегают, приползают с воплями: «На помощь!» — и, Дин, за эту работу мне платят. Ты привык к тому же, вот мы и расслабились, отвыкли работать, как в старые времена.
— Тогда нужно собраться. Сэм, нам завтра желательно вернуться, а мы ни с делом не разобрались, ни девчонок не нашли. Где их могут прятать их ненормальные родственнички? И самое главное: на кой ляд мы на это согласились?
— Ты что, забыл, с кем мы породнились через них? — Сэм взял первую страницу. — Они же селекцией веками занимались. Мы вполне подходящие особи для их генофонда, но все должно быть идеально.
— А под идеальным ты подразумеваешь...
— Рождение наших с тобой детей, Дин. Так, я, кажется, что-то нашел. Ты как читал, что пропустил этот намек на дело? — Сэм удивленно посмотрел на брата. — Вот, смотри, некто Алекс Шек пытался вскрыть подвальное помещение. Пытался он долго и упорно, и однажды у него получилось. Когда этот ассистент профессора Сентклер вошел в столь желанное для него помещение, то ощутил зверский холод, словно, цитирую: «Я оказался рядом с незакрытой емкостью с жидким азотом».
— Призрак?
— Возможно, — Сэм задумался.
— Не знаю, Сэмми, больше нигде про это странное похолодание не было упомянуто.
— С одной стороны, я очень хочу, чтобы это был обычный сбрендивший привиденьчик, а с другой... Ты вот себе даже не представляешь, сколько возни возникнет с Советом, прежде чем они утвердят ликвидацию, — Сэм покачал головой.