Чемпион Дурмстранга не шелохнулась.
— Я понял загадку ключа. Брось ключ в огонь, пожалуйста.
Опасливо глядя на неожиданно загоревшегося только ему понятным планом гриффиндорца, Рада Илич все же сняла с шеи шнурок. И, перехватив за него, осторожно опустила свой ключ в раскаленные угли очага.
Пламя вспыхнуло.
Рада, дернувшись, выдернула ключ за шнурок. Ключ качнулся и оказался совершенно другим, нежели тот, что секунду назад опустили в пламя: вытянулся, серебристое покрытие приняло вид раскаленного металла, а зазубрины сбоку как не бывало — вместо нее внизу ключа образовался напоминающий острую пику конец.
Ал восторженно засиял и, в сердцах расцеловав Раду Илич в обе щеки, бросился обратно на пирс.
— Стой! — окликнула Рада уже на палубе.
Альбус обернулся, чуть не поскользнувшись на мостике.
— Ты только что выдал противнику тайну второго тура.
— Какому противнику? — нахмурился Альбус и, не сдержав торжествующую улыбку, поспешил в замок.
***
— Мы с мсье Каррелем проверили винный погреб, душевую и его спальню, — покачиваясь, отрапортовал Скорпиус. — Девочку не нашли.
— Какую девочку, Малфой, пропал мальчик! — гаркнул гувернер.
Скорпиус цокнул языком.
— Блядь, Стефан, мы не то искали, пошли еще. Мсье Жавер, ne ссать pas, сейчас все будет…
Оттащив Скорпиуса за руку, запыханый Альбус упер руки в колени.
— Что? — моргнул Скорпиус.
Выпрямившись и углядев на лестнице рыжую макушку Доминик, Альбус жестом показал, чтоб ему дали минуту отдышаться.
— Что? — поймав взгляд кузена, Доминик спустилась. — Нашли?
— Не искал, — признался Альбус. — Пошли, надо поговорить.
— Стефан…
— Без Стефана, — утащив Скорпиуса за шкирку, прикрикнул Ал. И, не сдержавшись, прошептал. — Я понял тайну ключа.
— Что? — ахнула Доминик.
— Что? — поразился Скорпиус. — То есть, все же масоны? Не зря я им писал письмо.
Альбус отмахнулся. По дороге кратко не рассказать, а до башни мадам Флио еще надо дойти, желательно, не привлекая внимания.
***
— Стихии, — коротко пояснил Альбус. — С самого начала. На первом туре вы даже были одеты в цвета соответствующих вам стихий.
— А не по цветам школ? — вскинул бровь Скорпиус. — Стефан был в голубом, Рада — в красном.
— А Доминик — в зеленом. С каких пор зеленый — цвет Хогвартса?
Увидев, что его пока не понимают, Альбус схватил мел и обернулся на дверь. В башне Флио обычно безлюдно, но мало ли кого куда занесут поиски мальца?
— Стефан Каррель тыкал в ночное небо ключ, так?
— Так.
— Вопрос: почему он занялся загадкой ключа именно в тот момент, когда у него в башне ночевал Скорпиус?
— Не хочу слушать, как Скорпиус ночевал у кого-то в башне, — проскрипела Доминик.
— Ой, еще одна, — закатил глаза Скорпиус. — И почему, Ал?
— Ветер, — пояснил Альбус. — В ту ночь был сильный ветер, его и ждал Каррель, и не в небо он тыкал ключ, а навстречу ветру. Водолей. Стихия Воздуха. Ветер. Светло-голубой костюм в первом туре. Поняли?
Скорпиус и Доминик переглянулись.
Ал чуть не взвыл, поняв, что нет. И, забывшись, чуть не рассказал про то, как его осенило, когда ключ Рады Илич скрылся за ее багряным плащом. Что сама Рада родилась под знаком огненной стихии. Что ее ключ в огне принял совершенно иную форму.
И как же хорошо, что умолчал вовремя, вместо этого решив наглядно продемонстрировать.
— Доминик, вот ты кто?
— Еще раз назовешь меня шлюхой, я сломаю тебе лицо.
— Дура, по знаку зодиака. Козерог?
— Козерог.
— Почему Козерог называется Козерог, а не Рогокозь?
— Спасибо, Скорпиус, твоя аналитика бесценна.
И пока Скорпиус принялся ухохатываться с придуманного слова, Альбус вдруг задумался.
— А как подставить ключ под стихию земли? Козерог — это же Земля, нет?
На удивление, эрудицией блеснула сама Доминик, и, высунув ключ из кармашка сумки, сунула его глубоко в землю цветочного горшка.
— Рогокозь… Созвездие Рогокозя…
И пока лорд Малфой вовсю угорал, сгибаясь в три погибели, ключ, торчавший в земле, обвили тоненькие зеленые побеги.
— Я ебаный гений, — произнес Альбус, глядя как Доминик вытащила покрытый бронзой и обзавёдшийся широкой фигурной зазубриной ключ.
Доминик, разглядывая ключ, села на стул.
— До этого невозможно было додуматься самому.
— Возможно, как видишь.
— На то и расчет, — вдруг резко успокоился Скорпиус. — На это и делала расчет мадам Максим. Но даже если и так, что мы узнали об испытании.
Тут уж мел у Альбуса выхватила Доминик.
— Стефан — Стихия Воздуха. Я — Стихия Земли, Если Рада была одета в красное и это не по цветам Дурмстранга…
— Стихия Огня, — кивнул Альбус.
— То вместе вы — феи Винкс. — ахнул Скорпиус. — Я все понял.
— То если не слушать моего отбитого парня, — продолжила Доминик. — Где четвертый элемент? Где Вода?
— Во втором испытании.
Доминик глянула на кузена с неподдельным уважением.
— А ты не дурак.
— К сожалению, это не взаимно, — улыбнулся Альбус и тут же увернулся от пощечины.
— А теперь слушай меня внимательно, Рогокозь, — посерьезнел Скорпиус, дернув Доминик за руку. — Никакой бабьей солидарности. Никакой дружбы. Никаких одолжений и «ну так же будет честно, все равны».
— В смысле? — нахмурилась Доминик, впрочем, прекрасно понимая все.
— Рада Илич ничего не должна знать. Слышишь? Никакого благородства.
— Скорпиус, она одна не…
— Да, Доминик, — прикрикнул Альбус, глядя в окно на дурмстрангский корабль. — Не говори ей ничего. А то я тебя знаю — чуть что, так всех сдашь.
========== 15. ==========
Кутаясь в мантию и ругаясь сквозь зубы, Доминик стояла на краю пирса и с недоверием смотрела на то, как лазурные воды горного озера омывают заледеневший корпус Дурмстранго корабля. Нос корабля украшала причудливая гальюнная фигура: золотая русалка с большими изумрудами вместо глаз
— Ни слова, — хмуро отозвалась Рада Илич, закрыв лицо рукой. — Идея фикс Харфанга. Пятнадцать тысяч галлеонов на это… убожество ушло из бюджета Дурмстранга.
Золотая русалка на носу старого добротного корабля, с грубыми палубами и потёртым парусом смотрелась так же уместно, как и суровая темная ведьма Рада на уроке эстетики и культуры магического мира.
Стефан Каррель стоял рядом, кутаясь в теплый шарф. Фигура русалки ему не сказать что не понравилась. Но и мысль о том, что дурмстрангский корабль больше украсит очистка корпуса от векового ила, нежели золотая русалка, оставил при себе.
Но не смолчал все равно, ведь девушки общались, а ему было неловко.
— Что он сказал? — нахмурилась Рада.
— Спрашивает, действует ли поверье о том, что женщина на корабле это к беде.
Рада одарила француза таким тяжелым взглядом, что тот понял все без слов.
Судей ждали долго, несмотря на просьбу прийти пораньше. Когда же, наконец, на дороге, ведущей к озеру, показались знакомые фигуры, Доминик цокнула языком.
— Зачем таскать за собой пиздюка? Что, не хватило?
Мадам Руссо снова держала за руку своего малолетнего сыночка, который капризничал и громко плакал на всю округу. Видимо, этой даме действительно не хватило того случая, когда ее ребенок потерялся и поставил на уши весь замок, а нашелся в итоге тренером по квиддичу в ванной комнате третьего этажа, прямиком в корзине с грязными полотенцами.
Рядом с дамой из департамента международного магического сотрудничества шагал не по погоде легко одетый Виктор Крам, а позади плелся очередной безликий гувернер Шармбатона — высокий, с гладкими черными волосами и крохотными очками на кончике острого носа.
— Ну что, чемпионы, как настрой? — поинтересовался Крам. — Хорошо? Отлично… а это что за…
Взгляд его вдруг приковался к фигуре золотой русалки на носу дурмстрангского корабля. Судя по всему, бывший выпускник Дурмстранга очень негативно воспринял такое украшение.
— Директор Харфанг распорядился, — произнесла Рада.