Выбрать главу

Наблюдавах и Микеланджело. Не минаваше и момент, без някой да отиде при прочутия художник, за да му изрази уважението си.

Страшно се изненадах, когато точно преди да сервират основното ястие Микеланджело внезапно стана, отпрати с махване на ръка поредния почитател, огледа осветения двор, забеляза масата ни и тръгна направо към нас.

Пристигна в нашето затънтено кътче, усмихна ми се любезно и за моя още по-голяма изненада седна до учителя ми и каза съвсем небрежно:

- Роджър, радвам се да те видя.

- И аз теб. Микеле - непринудено отвърна моят учител. - Напоследък имаш много почитатели, доколкото виждам.

- Знам, знам - изпъшка великият творец. - Да ти кажа, славата е нещо силно надценено. Толкова време губя в приемане на похвали от тези хора. че едва успявам да създавам творбите, които обожават. Ох, какво ли не бих дал за великолепната анонимност от младините ми.

- Това е пътят на гения - отвърна господин Аскам. - А ти винаги си бил гений. Вярно ли е. че са ти поръчали да изработиш комплект шах за турнира?

- Два всъщност. И султанът плаща щедро. Много по-щедро от папата. При това веднага.

- Доволен ли си от работата си?

- Роджър, знаеш много добре, че никога не съм напълно доволен от произведенията си - каза Микеланджело. - Още поглеждам към моя Давид и въздъхвам при вида на ръцете му. Иска ми се да имах повече време и за Doni Tondo. Комплектите обаче ги бива.

Учителят ми се разсмя.

- Щом според теб ги бива, значи за нас са невероятни, Микеле. С нетърпение очаквам да ги видя.

Великият творец се наведе към учителя ми.

- Чух за онази работа със сина на херцог Къмбър-ланд в Кеймбридж. Ужасно неприятно, доколкото разбрах. но според всички си се представил отлично.

Господин Аскам ме погледна, сякаш се чудеше дали трябва да чуя историята.

- Каквото и да е положението на баща му. момчето беше покварено, а дори обикновените проститутки заслужават справедливост.

- Внимавай, ще си създадеш репутация - засмя се Микеланджело. - Спомням си как реши случая с откраднатите потири от църквата „Санта Мария Ди

Лорето". Доказа, че местният свещеник не е никаква жертва на престъпление, а ги е продал, за да изплати дълговете си от комар. Скандалът продължи да бушува много след като си замина.

Господин Аскам сви рамене.

- След като бяха прегледани всички факти, заключението беше неизбежно. Нещо беше изчезнало, при това не случайно. Логика.

- Логика, която никой друг не успя да види.

- Всички престъпления се извършват поради някаква причина - твърдо рече учителят ми. - Аз просто разкрих причината зад конкретното престъпление...

- Признай си, Роджър, просто не можа да устоиш на нерешения случай - каза Микеланджело с мека усмивка. - На теб ти хареса да го разплетеш и подходи към него като към упражнение за ума, като почит към самия Авероес*.

- Мисля, че Авероес би се гордял с мен. Аристотел също.

Микеланджело се разсмя.

- Роджър Аскам! Не си се променил ни най-малко! Макар да се боя. че един ден това твое любопитство ще ти изяде главата. Много се радвам, че те виждам отново. - Великият художник погледна към мен. - А коя е тази прекрасна млада дама?

- Това е Елизабет. Моята най-добра ученичка.

- Най-добрата ученичка на Роджър? - Старите очи на Микеланджело засияха. — Това е много голям комплимент от страна на Роджър Аскам. „Добър" ученик по неговата преценка като едното нищо може да промени хода на историята. Ще гледам да Те Държа под око.

Сведох глава и се изчервих.

До^абсКИ ФИЛ0С0Ф> лекар, юрист и математик от I 2 в., роден в Кор-

Микеланджело погледна косо учителя ми.

— Ученичка от кралско потекло, нали, Роджър?

Учителят ми кимна едва забележимо.

— О, Роджър! Ти си наистина уникален преподавател! Само ти можеш да домъкнеш престолонаследнич-ка през половината свят в името на образованието! Направо великолепно!

След това учителят ми представи господин Джайлс и попита Микеланджело:

- Къде си отседнал?

— Получих специално разрешение да остана в личното крило на султана, в харема. Това ми осигурява блажен покой. Откакто пристигнах в двореца преди седмица - пътувах с делегацията от Папската държава, - римският посланик непрекъснато ми досажда. Този човек сигурно е най-големият и непоносим самолю-бец в цяла Италия... о, не, ето го и него.

- II Magnifico! Ето ви и вас!

Учителят ми и Микеланджело се обърнаха.

Пред нас застана римски кардинал в цялото си великолепие - червена роба, жезъл, златни верижки, пищно украсена митра. Имаше дълга безупречно сресана сребриста коса. Беше същият, който стоеше в залата за аудиенции като един от привилегированите посланици. Зад него като сянка стоеше висок слуга — може би някакъв личен телохранител - с абсолютно безизразно лице.