ма́тка, ма́тица – бревно через весь сруб, служащее опорой перекрытия и крыши.
ма́тка – сохатуха (лосиха) с телёнком.
мату́ха – (Верхнеимбатск) то же что и матка, а так же самка оленя с телёнком.
мелкачи́ – так в Туруханске называли геологов, ведущих разведку скважинами структурного бурения. Задача структурного бурения – разведка твердых полезных ископаемых в пределах досягаемости добычи шахтным способом. Поэтому глубина скважин до 1200 м. Как бы, «мелко», в сравнении нефтеразведкой, где скважины до 4000 м. Ср. с глубочане.
мелка́шка – то же, что и малопулька, тозовка.
мертвя́к – надёжная точка крепления цепи, каната, троса. Может быть большой камень, бревно, закопанный кусок металла.
мизги́рь – паук.
могу́н, магу́н – живот, желудок. «Ну чо, набил магун-то?» – в смысле – наелся.
монго́льцы – так жители соседних деревень называли жителей ст. Канготово.
мо́рда, морду́шка – 1. Плетеная из прутьев или проволоки ловушка для рыбы. В цилиндрический корпус вставлен конусообразный вход. В зависимости от конкретных условий, иногда внутрь кладется приманка, иногда – морда просто встраивается в загородку, направляющую рыбу в ловушку. 2. Иногда мордой называют специальный закут из кольев на котце, заплоте, в котором скапливается рыба и откуда её потом черпают сачками.
мордохлы́ст, мордохлёст – кустарник и мелкие деревья, через которые трудно продираться.
мо́рок – 1. Плохая видимость из-за тумана, мелкого дождя, сумерек. Иногда так называют тучи. 2. В переносном смысле – помутнение в мыслях.
мо́том – упорным, утомительным (выматывающим) трудом. О рыбалке – без особой удачи, с неоправданными трудозатратами. Отсюда – умотаться. «Да какая там неводьба! Мотом, парень, мотом кое-как наскребли…»
мохна́шки – то же, что и лохмашки – меховые рукавицы.
муниполица́й – в переходный для страны период, так зачастую произносили новое, непонятное, для местных не совсем удобовыговариваемое слово – муниципалитет.
мурзола́, мерзола́ – грязь в емкости с бензином, перемешанные остатки (отходы) ГСМ.
мурцо́вка – блюдо от нужды. 1. По общероссийскому рецепту почти то же, что и тюря – хлеб или сухари, накрошенные в воду, добавлен зелёный лук и растительное масло. Варианты: кипяток или холодная вода, иногда квас. 2. В. П. Астафьев описывает мурцовку сибирских охотников как весьма своеобразный продукт – медвежий жир, перемешанный с хлебной крошкой так, что получается плотный колобок. Его имеет при себе охотник на всякий трудный случай и носит, порой, в рюкзаке довольно долго. Прогоркнув и затвердев из-за длительного хранения, такая мурцовка была не особо-то приятна на вкус, но могла несколько дней гарантировать наличие сил в суровых условиях тайги.
мырь – след на воде от плывущей утки или ондатры.
мясо – когда речь идёт об охотниках, выражение «поехать за мясом» означает – отправиться на поиски сохатого или оленя. Кабан или косуля не водятся в наших местах, а медведь последнее время почти поголовно заражён трихинеллёзом, поэтому мало кто отваживается использовать его в пищу, особенно после того, как некоторое время назад в Фарково полдеревни заразилось от медвежатины.
Н
набива́ть (канат) – выбирать слабину, особым образом увязывая канат на кнехте.
набро́ды – следы птицы (например – глухариные наброды). Вообще в Сибири, в некоторых местах так называют любые звериные следы.
наволо́к, наволо́чная сторона – низкий берег большой реки, далеко заливаемый в половодье. Левый берег Енисея.
надеёт – надевает.
надрыва́ется (надрыва́тца) – громко и долго зовёт, или ругает, или возмущается, или лает.
накостри́ть – неаккуратно сложить дрова, вместо поленницы или штабеля, скидать как попало – костром.
накро́ха – то же, что и привада – приманка возле капкана.
наплава́, на́плав – поплавки на сети. Так же наплав – стационарный поплавок-буй из бревна, бутылки или большого куска пенопласта – для обозначения места установки сети или самолова на реке. До недавнего ещё времени можно было встретить плоские наплава, сшитые из нескольких слоёв сваренной в кипятке бересты или, из бересты же, свернутые рулетиком и сваренные (их насаживают прямо на тетиву). См. так же шкурок.