— На юге на краю неба и земли вижу высокий утес и гнездо птицы Хан-Херети[22]. Из гнезда видна голова девушки.
Тогда взял третий брат всех на руки и понес к подножью высокого утеса.
Четвертый брат забрался на утес и спустился вниз.
— Девушка там, — сказал он братьям, — но птенцы Хан-Херети могут заклевать нас.
Посадил он на себя пятого брата и поднялся на утес. Пятый сын Адыгана вынес девушку так незаметно, что птенцы Хан-Херети даже клювом не повели.
Вдруг, откуда ни возьмись, появилась сама Хан-Херети, схватила их и подняла всех троих высоко в небо.
Выхватил шестой брат из колчана отцовскую стрелу и подстрелил средний коготь Хан-Херети. Закричала от боли хищная птица и выпустила из когтей свою добычу.
Испугались братья — разобьются люди о камни. Но тут выбежал вперед седьмой брат и поймал их у самой земли.
Хан-Херети пришла в ярость и бросилась вниз, чтобы заклевать людей. Тогда восьмой брат в один миг построил большой шалаш, и все спрятались в нем, а Хан-Херети со злобным криком летала вокруг. Чтобы спастись от хищной птицы, младший брат стал копать подземный ход и вывел всех братьев далеко от утеса.
Обрадовался хан, когда увидел свою дочь живой и невредимой, стал расспрашивать, кто ее спас. Каждый из братьев считал себя спасителем ханской дочери.
Тогда позвали самого мудрого старика. Он решил так: сыновья Адыгана спасли дочь хана. Если бы не было одного из них, то девушка бы погибла. Но трудился больше всех — копал землю — младший брат. Ему и быть зятем хана.
Мудр был старик, но дочь хана не согласилась с ним:
— У всех братьев остались стрелы, которые оставил им отец в наследство. Только у шестого брата нет больше стрелы. За него выйду замуж, — сказала самая младшая и самая красивая дочь хана.
Женился шестой сын старика Адыгана на дочери хана. Добро и скот разделил между братьями. Давно умер старый Адыган, а род его живет дружно. Внуки и правнуки старика Адыгана всегда помогают друг другу в беде.
Хитрый и Богатый
В старые времена на реке Чинге-Хем жили два человека: Аргалыг и Кучулуг [23].
У Аргалыга не было ни добра, ни скота, но был он хитрый и ловкий.
А Кучулуг был богатый да глупый.
Однажды голодный Аргалыг отправился в гости к богачу. Заходит он и видит: сидит Кучулуг на девятирядном олбуке, чай пьет со сладким борзаком[24], потом обливается да шумно отдувается.
Говорит он Аргалыгу:
— Слышал я, что ты большой хитрец. Попробуй обмани меня. Я тебя за это накормлю.
Согласился Аргалыг:
— Хорошо, только дай мне коня, я свою хитрость дома забыл.
Приказал Кучулуг дать ему коня. Вскочил Аргалыг на него и ускакал. Ждет Кучулуг — не дождется, когда Аргалыг свою хитрость привезет. Прошло три дня — ни слуху, ни духу. Не вытерпел Кучулуг, сам отправился к Аргалыгу.
Зашел он в юрту, а там сидит Аргалыг и за обе щеки мясо уплетает.
— Ты чего не едешь? — накинулся на него Кучулуг. Засмеялся Аргалыг:
— Ты же хотел, чтобы я тебя обманул. Я так и сделал. Жеребца твоего уже доедаю.
Сильно рассердился Кучулуг и поджег его юрту. Сгорела юрта у Аргалыга.
Собрал он золу в мешок и отправился к Караты-хану. Идет по аалу и мешок к груди прижимает, будто сокровище. Увидели это ханские дочери и окружили его — просят показать, что у него в мешке.
— Не могу этого сделать, — отбивается от них Аргалыг. — У меня там юрта.
Любопытно узнать ханским дочерям, как это юрта может в мешке поместиться. Стали они наперебой упрашивать Аргалыга. А он все упрямится:
— Оставите вы меня, бедного, без юрты. Ведь если красавица взглянет на нее — юрта сразу в пепел обратится.
Очень хочется девушкам узнать, кто из них красавица. Пуще прежнего стали они умолять:
— Дай нам посмотреть. Если юрта в пепел обратится — наш отец новую тебе поставит.
Развязал Аргалыг мешок. Кинулись к нему девушки, лбами стукнулись, глядь, а там — пепел.
— Значит, мы красавицы, — обрадовались они и упросили хана поставить Аргалыгу новую юрту.
На другой день приехал Кучулуг посмотреть, как горюет Аргалыг. Глядь, а у того богатая юрта стоит.
Сильно удивился Кучулуг:
— Слушай, Аргалыг, я же твою юрту сжег, откуда у тебя новая юрта? — спрашивает он.
А тот смеется:
— Я собрал золу и унес Караты-хану. У него скот заболел. Моей золой вылечили. Он мне за это юрту поставил. Говорят, у него опять скот болеет. Собираюсь новую юрту жечь.