Пелару поднял Джез, положил ее себе на плечи и свободной рукой подобрал свой рюкзак.
— Я позабочусь о ней, — твердо сказал он.
Никто не стал спорить.
— Кэп сказал, чтобы мы взяли все, что можем, и валили отсюда, — сказала Ашуа.
Все направились набивать сокровищами пустые рюкзаки. Крейка это не интересовало. Он хотел как можно скорее убраться отсюда. Когда Пелару с Джез на плечах направился к Фрею, Крейк пошел с ним, неся фонарь.
Они прошли по коридору мимо растерзанных тел членов предыдущей экспедиции и, наконец, добрались до тела Осгера. Обе половины лежали недалеко друг от друга. Одно долгое мгновение Пелару глядел на ужасающий труп, потом переступил через него и пошел дальше.
Добравшись до разлома, они нашли Фрея и Малвери, сидевших на другой стороне и большими глотками пивших из бутылки, которую доктор принес «на всякий случай». Фрей выглядел потрепанным, но новость, что Джез выживет, подбодрила его.
Какое-то время они обсуждали, как переправить Джез на другую сторону, после чего Пелару привязал к себе Джез парой ремней и перешел веревочный мост, держа Джез на плечах. Потом вернулся за рюкзаком. Похоже, он обладал силой и чувством равновесия гимнаста: веревочный мост вообще не волновал его, и он без усилий нес Джез. Крейк обратил внимание, что в рюкзаке, который поднял такиец, находится что-то тяжелое, и сразу вспомнил о шкатулке, которую тот так тщательно рассматривал в храме.
«Надо будет поговорить с ним о ней, когда будем снаружи», — подумал он.
Появились остальные, нагруженные добычей. Они пересекли разлом под самое слабое нытье Пинна. Фрей рассказал им историю о сражении с демоном, как все произошло. В версии Фрея он был героем. Малвери же рассказал им, что он верещал, как девчонка.
Когда все собрались на той стороне, Пелару опять поднял Джез.
— Мы должны позаботится о ее безопасности, — сказал он бесцветным голосом.
Крейк нахмурился:
— Вы уверены, что хотите оставить тело вашего партнера лежать здесь? Я хочу сказать, что вы выглядели довольно расстроенным, когда нашли его.
Пелару пристально посмотрел на него.
— Пришла пора позаботиться о живых, — сказал он и пошел к выходу из грота, держа Джез на плечах.
Глава 10
Признание Фрея — Засада — Выбор стороны — Крейк поворачивает назад
Они опять прошли через канализацию и вернулись на насосную станцию. Фрей ждал, стоя на верхней площадке винтовой лестницы, пока остаток группы поднимется к нему. Старые механические насосы неясно вырисовывались в свете фонаря, осуждающие стражи, наполовину погруженные в темноту.
Он нервно постучал ногой. Он был на грани срыва. Ром дока помог, но не намного. Он чувствовал себя так, словно что-то давило на него изнутри, причем давление постоянно росло и он удерживал его в себе только благодаря силе воли.
Демон испугал его до смерти. Бег через темноту был еще хуже. Но добила его пропасть, над которой он висел. Это произошло с ним, когда он висел на веревке над кошмарной пустотой и только слабеющие мышцы рук стояли между ним и концом.
Он посмотрел на руки. Они тряслись.
К нему подошел Малвери, и они вместе смотрели, как Пелару пронес Джез мимо них. Такиец даже не взглянул в их сторону.
— Оно того стоило? — спросил Малвери.
Тон его голоса заставил Фрея ощетинится:
— Нет. Но давай поговорим об этом попозже.
— А я считаю, что сейчас самое время, — упрямо сказал Малвери. — До того, как она проснется, и ты опять все забудешь. Посмотри на нее сейчас. Посмотри, как близко мы подошли.
— Я вижу ее, Малвери. Не слепой.
— И когда все это прекратится? Когда один из нас на самом деле умрет? — пробасил Малвери. — Сколько еще сокровищ тебе надо?
— Речь идет не об этих долбанных сокровищах! — крикнул Фрей, его голос эхом прокатился по насосной станции. Слишком громко, и все посмотрели на него. Внезапно он обнаружил, что его аудитория расширилась.
— А о чем, кэп? Зачем ты притащил нас сюда? Кажись, ты должен нам это сказать, по меньшей мере.
Экипаж смотрел на него, ожидая ответа. Он почувствовал себя одиноким и загнанным, обвиняемым. В нем мгновенно вскипел гнев. Хрупкий самоконтроль разбился вдребезги, и он повернулся к Пелару.
— Это ты натворил, а не я, — рявкнул он торговцу слухами. — Ты притащил нас сюда! Ты убедил меня заняться этим. Скажи им, черт побери! Давай! Скажи им, почему мы здесь.
Обвинение показалось слабым, даже ему, и он еще больше расстроился. Но ему надо было сорвать на ком-то злость. Он был по горло сыт тайнами; это сделало его безрассудным, и плевать он хотел на последствия. Если команда хочет знать, он даст им то, что они желают. И даже если им это не понравится, им придется смириться.
Пелару спокойно посмотрел на него. Он не стал обращаться к экипажу, а заговорил, глядя на Фрея.
— Триника Дракен находится с пробужденцами, — сказал он. — Она работает на них наемником с самого начала конфликта. Скорее всего, ее прошлые связи и смертный приговор, вынесенный ей Коалицией, позволил ей легко выбрать сторону.
Фрей осознал молчание экипажа. Внезапно он засомневался, что вообще поступил правильно. Но сделанного не вернешь.
— Где она сейчас? — спросил он.
— У пробужденцев есть база в Дельте Барабака. Она спрятана в обширном заболоченном рукаве реки, шириной где-то в сто миль, без дорог и троп. Триника там. Но ты не найдешь ее, капитан Фрей. Никто не знает, где в точности находится эта база. Вся область наполнена противокорабельными пушками. Даже Флот Коалиции не осмеливается летать над ней. — Он поправил тело Джез, лежавшее у него на плечах. — На этом, как мне кажется, наша сделка завершена.
— Ничего не завершено, — сказал капитан. — Предполагалось, что ты найдешь ее.
— Я так и сделал, — спокойно возразил Пелару. — И сказал тебе, где она. А как ты ее оттуда достанешь, твое…
Он еще не закончил фразу, когда Фрей выхватил револьвер и наставил ему на лоб:
— Я не в том настроении, приятель.
— Подожди-ка, — сказал Малвери, не обращая внимания на то, что Фрей приставил револьвер к голове другого человека. — Неужели я правильно расслышал его? Неужели он сказал, что ты приволок нас на поле боя и рискнул жизнями всей команды ради твоих безнадежных романтических бредней? Кэп, скажи мне, что это вранье. Скажи мне, что ты по-настоящему уважаешь нас и не мог сделать такую хрень.
Фрей яростно повернулся к нему:
— Тебе заплатили, разве нет? В промежутке между этими реликвиями и последним грабежом, мы сбили транспортник и добыли круглую сумму! Разве это не то, что ты хочешь? Разве я сделал это не для вас всех? Так в чем же чертова проблема?
В глазах Малвери появилось что-то вроде жалости:
— Ты что, думаешь, что я завис здесь ради денег?
— Я здесь только поэтому, — встрял Пинн.
— Заткни хлебало, — сказал Малвери. — Никто тебя не спрашивал.
— Ну, я сам спросил себя, — вернул Пинн.
— Нельзя ли обсудить эту маленькую семейную ссору попозже, как вы считаете? — влезла Ашуа. — Прямо сейчас нам надо вернуться на «Кэтти Джей».
И тут началась атака, настолько неожиданная, что Фрей не сразу сообразил, что на них напали. Он услышал сухой треск, Крейк резко дернулся вперед и упал на землю.
— Засада! — крикнула Ашуа, и все стало ясно.
Все задвигались. Малвери схватил Крейка и потащил по полу. Остальные рассеялись в поисках укрытия. Сам Фрей отскочил за угол насоса, Сило оказался рядом с ним. Они всмотрелись в зал, выискивая врага.
— Здесь! Они здесь! — закричал тонкий голос с другого конца зала. Фрей заметил темную фигуру, бегущую между насосами. Он быстро прицелился и выстрелил. Раздался крик, похожий на юношеский, фигура споткнулась, упала и перекатилась в укрытие.
— Только одно я ненавижу больше демонов, и это шпики, — сказал Фрей. — Док? Как там Крейк?
— В порядке! — отозвался Малвери. — Пуля пробила батарею!