Выбрать главу

— Если это необходимо, — ответил он без особого восторга.

— Там в чемодане лежит зарядник для аккумуляторов, — добавил я.

— Конечно, я все сделаю.

— Перед тем, заберите, пожалуйста, в Оксфорде фотографии Николаса Эша.

— Сид!

Я кивнул.

— Мы нашли его. У меня в машине лежит письмо с новым адресом и той же самой просьбой о пожертвовании.

Он покачал головой, дивясь глупости Эша.

— Что-нибудь еще?

— К сожалению, еще два поручения. Первое несложное, в Лондоне. А насчет второго... вы не могли бы съездить в Танбридж-Уэллс?

Я объяснил зачем и он пообещал съездить, несмотря на то, что ради этого пришлось бы отменить совещание совета директоров, в котором он заседал.

— И будьте добры, одолжите мне фотоаппарат, а то мой остался в машине... и свежую рубашку.

— В таком порядке?

— Да, пожалуйста.

Будь моя воля, я бы тысячу лет не двинулся с места, но через некоторое время я с трудом оторвался от дивана и поднялся к Чико, взяв с собой фотоаппарат Чарльза.

Чико лежал на боку и под ослабевающим действием лекарств тупо смотрел в никуда. Я объяснил ему, зачем принес фотоаппарат, и у него хватило сил, чтобы вяло запротестовать.

— Да пошел ты...

— Сосредоточься на официанточках...

Я откинул одеяло и простыню и зафиксировал телесные повреждения с обеих сторон на пленку. Душевные травмы фиксации не поддавались. Закончив, я снова накрыл его.

— Извини.

Он не ответил, и я так и не понял, прошу ли я простить меня за то, что потревожил его в такое время, или за то, что вообще втянул его в это дело, которое так плохо кончилось. Он говорил, что нам там нечего было делать, и оказался прав.

Я вышел из спальни и отдал фотоаппарат Чарльзу.

— Сдайте в фотоателье и закажите увеличенные отпечатки к завтрашнему дню. Скажите, что это для полиции.

— Но ты велел не сообщать в полицию, — удивился Чарльз.

— Да, но если им сказать заранее, что это для полиции, то они туда не побегут, когда увидят, что печатают.

— Я полагаю, тебе никогда не приходило в голову, что Томас Улластон прав, и что это ты оцениваешь себя неверно? — заметил Чарльз и протянул мне свежую рубашку.

Я позвонил Луизе, чтобы предупредить, что не смогу с ней встретиться в назначенный день, отговорившись стандартным объяснением про неожиданные обстоятельства, которое она восприняла с ожидаемым разочарованием.

— Ладно, неважно.

— Нет, мне правда очень жаль, — возразил я. — Может быть, встретимся через неделю? Чем ты собиралась заниматься в те дни?

— Дни?

— И ночи.

Ее голос заметно повеселел.

— Научным исследованием.

— На какую тему?

— Облака, розы, звезды, их вариации и частота в жизни среднестатистической независимой женщины.

— Послушай, Луиза, — встрепенулся я, — так я, э-э, помогу чем смогу!

Она рассмеялась и повесила трубку, а я прошел в свою спальню и снял грязную рубашку, всю в пятнах пота и крови. Взглянул в зеркало. Зрелище меня не порадовало. Надел дорогую рубашку Чарльза из мягкого карибского хлопка и лег на кровать. Я лежал на боку, как Чико и ощущал то же, что и Чико, и в конце концов заснул.

Вечером я спустился в гостиную, снова устроился на диване и стал ждать Чарльза. Однако первой появилась Дженни. Она вошла в комнату, увидела меня и тут же рассердилась. Затем пригляделась.

— О нет, неужели снова?

— Привет, — только и ответил я.

— Что на этот раз? Опять ребра?

— Ничего.

— Я тебя слишком хорошо знаю!

Она села на другой конец дивана.

— Что ты здесь делаешь?

— Жду твоего отца.

Дженни ответила мне мрачным взглядом.

— Я собираюсь продать квартиру в Оксфорде, — объявила она.

— Почему?

— Мне там больше не нравится. Луиза Макиннес съехала, и все напоминает мне о Нике.

Помолчав, я спросил:

— А я напоминаю тебе о Нике?

— Конечно, нет! — тут же возразила она. И, более медленно, — Но он... — Она запнулась.

— Я видел его, — сообщил я. — Три дня назад, в Бристоле. Он немного похож на меня.

От изумления она лишилась дара речи.

— Разве ты не замечала?

Дженни покачала головой.

— Ты хотела вернуться в прошлое.

— Неправда.

Но по голосу было ясно, что она и сама это поняла. Еще в тот вечер, когда я приехал в Эйнсфорд, чтобы взяться за поиски Эша, она почти так и сказала.

— Где ты планируешь жить? — спросил я.

— Тебе не все ли равно?

Нет, пожалуй мне никогда не будет все равно, подумал я, но это уже была моя проблема.

— Как ты его нашел? — поинтересовалась она.

— Он глуп.

Это ее рассердило. Враждебный взгляд ясно показал, что ее симпатии по-прежнему принадлежали ему.