— И полиции не мешало бы пошевелиться, — мрачно заметил сэр Томас. Он был уверен, что официальное расследование преступлений на скачках — позор для всей коневодческой индустрии, и хотел бы сократить до минимума участие полиции и предотвратить шумный скандал. Я понимал его, готов был с ним согласиться и завершить расследование в одиночку, но лишь при условии, что кто-то незаметно станет следить и не допустит гибели еще одной лошади.
— Если вы поедете, капитан, — сказал я Лукасу Вейнрайту, — то, может быть, вам удастся с ними встретиться. Вероятно, они отправятся в Йорк.
Я собираюсь пораньше вернуться в Ньюмаркет и попытать счастья, но вы-то этого не хотите.
— Совершенно не хочу, — решительно отозвался он. — А сейчас я вас на минуту покину. Мне нужно позвонить.
Он заторопился в свой офис, а я уложил кассету в пластиковую коробку и передал сэру Томасу.
— Я записал, потому что суть дела достаточно Сложна и вы, очевидно, не откажетесь прослушать все снова.
— Ты абсолютно прав, Сид, — с горечью заявил мне один из руководителей. Вся эта история с голубями…
Лукас Вейнрайт отсутствовал недолго.
— Каспары в Йорке, — сообщил он. — Но они улетели на аэротакси и вернутся вечером. Джордж Каспар хочет осмотреть лошадей, а затем снова отбудет в Йорк. Я передал его секретарю, что мне необходимо встретиться с Каспаром, и договорился на одиннадцать часов. Тебя это устраивает, Сид?
— Да, отлично.
— Тогда заезжай за мной сюда в девять.
Я кивнул.
— О'кей.
— Я займусь разборкой корреспонденции у себя в офисе.
Эдди Кейт опять поглядел на меня и, не говоря ни слова, удалился из комнаты.
Сэр Томас и все руководители попрощались со мной и Чико. Когда мы спускались в лифте, Чико сказал:
— В следующий раз они начнут с тобой целоваться.
— Это все ненадолго.
Мы вышли на улицу и осмотрелись по сторонам. «Шимитар» стоял не там, где я его оставил. Из-под крыла машины торчал парковочный билет. Так будет и впредь, подумал я.
— Ты едешь к себе домой? — спросил Чико, устроившись на сиденье рядом со мной.
— Нет.
— Ты по-прежнему полагаешь, что эти типы в подкованных ботинках…
— Тревор Динсгейт? — откликнулся я.
Чико понимающе усмехнулся.
— Боишься, что он тебя угробит?
— Он уже успел узнать… от своего брата. — Я не смог удержаться и вздрогнул от вновь напавшего на меня страха.
— Да. Я тоже так считаю. — Чико это ни капли Не беспокоило. — Знаешь, я принес тебе письмо с просьбой… — Он пошарил в кармане брюк и достал сложенный в несколько раз и потрепанный лист бумаги. Я с отвращением взглянул на него и бегло прочел. Да, Дженни посылала точно такие письма. Разве что это было подписано «Элизабет Мор», и в нем указывался адрес в Клифтоне.
— Ты хоть понимаешь, что они могут представить в суде целую кипу таких писем?
— И они все у меня в кармане, не так ли? — с вызовом отозвался он.
— Кстати, что там еще у тебя лежит? Удобрения для цветов?
Он забрал у меня письмо, положил его в пакет для перчаток и открыл окно.
— Ну и жарища сейчас, как по-твоему?
— М-м-м…
Я тоже открыл окно, завел мотор и подвез его к школе на Финчли-роуд.
— Я переночую в том же отеле, — сказал я. — Знаешь, приезжай ко мне завтра в Ньюмаркет.
— С удовольствием, если ты хочешь. Но зачем?
Я пожал плечами и шутливо произнес:
— Ты будешь моим телохранителем.
Чико удивился и недоуменно спросил:
— Но ведь ты же его не боишься, этого Динсгейта?
Я чуть-чуть передвинулся и вздохнул.
— Выходит, что боюсь, — сказал я.
Глава 17
Ранним вечером я переговорил с Кеном Армадейлом. Ему хотелось знать, как прошло заседание в Жокейском Клубе, но по его довольному голосу я сразу почувствовал, что он сумел многое выяснить. Интуиция меня не обманула, причины для этого имелись.
— Антибиотики убивают почти все вирусы рожистого воспаления, — сказал он.
— Подчистую. Однако я установил, что есть разновидности, на которые они не действуют. Однако я нашел средства. Их мало, и они дороги. Судя по всем признакам, они должны сработать. Как бы то ни было, я их разыскал.
— Потрясающе, — откликнулся я. — И где же?
— В Лондоне, в одной из учебных клиник. Я пообщался там с фармакологом, он обещал мне упаковать небольшую партию и оставить для тебя на столе в приемном покое. Там будет написано, что это для Холли.