Выбрать главу

Эрл равнодушно пожал плечами. — Нет, — ответил он, — что-то не припомню.

Уиндом прекрасно знал и о «Доме у дороги», и об «Одноглазом Джеке» — эти заведения несколько раз упоминались в его отчетах начальству. Кстати, фамилия Рено тоже всплывала в документах несколько раз — правда, Эрл точно не помнил имени, фигурировавшего рядом с фамилией…

Вертя на пальце ключ от своего номера, Уиндом равнодушно спросил:— А это правда, что расследованием занимается Дэйл Купер, агент ФБР из Сиэтла?…

Портье уставился на приезжего. — А вы что, — поинтересовался он в ответ, — вы что, знаете его?

Уиндом как-то очень неопределенно, стараясь не смотреть портье в глаза, кивнул. — Да, слыхал о нем… — зная, что в таких городах таксисты, официанты, продавцы и гостиничный персонал более других осведомлены о подобных вещах, Уиндом как бы вскользь поинтересовался:

—Ну, и как идет расследование?.. — Вы знаете, — начал тот, — несколько дней назад этот Купер получил целых три пули в живот…

Это было для Уиндома очень неприятным известием. — Ну, и что? — спросил он куда более поспешно, чем того требовали обстоятельства, — этот Купер, он что, находится в больнице?

Лицо портье выразило восхищение перед выносливостью и стойкостью приезжего агента ФБР. — Что вы! — замахал портье руками, — что вы!.. Спустя несколько дней после происшествия я уже видел его в городе!..

«Слава Богу, — подумал Эрл, — значит, все в полном порядке…»— А вы часом не знаете, — продолжил отставной агент ФБР, — этот Купер никого не подозревает?

Портье пожал плечами. — Убийство произошло около десяти дней назад, — ответил он, — и, насколько я понимаю, расследование только начинается…

Поблагодарив за информацию, Уиндом поднялся на этаж и зашел в свой номер. Не раздеваясь, он прямо в обуви повалился на кровать и закрыл глаза — Эрлу пришлось провести за рулем около шести часов, направляясь в Твин Пике, он сознательно избрал самую запутанную, но, с его точки зрения, и самую безопасную дорогу. Отдохнув, он поднялся и, взяв телефон, набрал номер справочной. — Скажите, — произнес он в трубку, — скажите, где остановился приехавший около десяти дней назад агент ФБР Дэйл Купер?..

Дежурная ответила равнодушно:— Гостиница «Флауэр», второй этаж, комната двести пятая, телефон девятьсот двадцать девять.

«Да, это не Нью-Йорк, — подумал Эрл, — тут даже номера телефонов — и то трехзначные…»

Уиндом уже набрал номер телефона своего бывшего напарника, но в самый последний момент положил трубку на рычаг.

—Не торопись, Уиндом, — сказал он сам себе, — не торопись… Еще рано, еще следует самому во всем разобраться должным образом…

Набрав другой номер — на этот раз гостиничного ресторана — Уиндом произнес в трубку:— Пожалуйста, принесите мне в номер гамбургер средней зажаренности и стакан горячего молока…

Глава 58

Переполох в больнице Твин Пикса. — Клочок бумаги под ногтем Ронни Пуласки, найденный специальным агентом. — Встреча с затворником по имени Гарольд. — «Дамская туфелька» на могилу Лоры Палмер. — Совещание в участке и очередной инцидент. — Кроссворд, разгаданный помощником шерифа Хоггом. — Люси вынуждена открыть причину своего недомогания. — Проблемы Джозефа и Донны — любовный треугольник. — Черная Роза и шприц с героином для Одри Хорн.

На втором этаже больницы Твин Пикса был переполох, Ронни Пуласки в бреду вскочила со своей кровати, вырвала капельницу, посрывала с себя все шнуру, тянувшиеся к датчикам приборов.

Санитары едва удерживали ее в руках — так судорожно вырывалась девушка.

Она кричала так громко, что ее крик был слышен даже на улице.

Наконец, два дюжих санитара схватили девушку за руки и уложили в постель. Подоспевший врач и сестра сделали ей успокаивающий укол.

На счастье в это же время в больнице находился шериф Гарри Трумен, Дэйл Купер и Альберт Розенфельд. Им тут же сообщили, что с Ронни Пуласки случился припадок. Почти бегом мужчины поднялись на второй этаж.

Ронни уже лежала в постели.

Изредка конвульсии пробегали по ее телу, пальцы сгибались. — Я дал ей успокоительное, вернее, я просил, чтобы ей дали успокоительное… — сказал Гарри Трумен Дейлу Куперу и Альберту Розенфельду.

Альберт Розенфельд наметанным глазом заметил, что в капельнице налит какой-то странный раствор голубого цвета. Он взял целлофановый пакет сжал его в руках и внимательно посмотрел. — Послушай, Дэйл, здесь явно какой-то краситель.

Раствор такого цвета быть не может. — Что? — изумился шериф, повернув голову. — Я говорю, здесь какой-то краситель… — тоном знатока сказал Розенфельд. — Но я же приказал, чтобы здесь велось круглосуточное дежурство. Как сюда мог войти посторонний? — в голосе шерифа слышалось негодование.

Взгляд специального агента упал на подрагивающую левую руку Ронни Пуласки. Он заметил, что вокруг ногтя на одном из пальцев виднеется кровь. Он тут же склонился к постели девушки и приподнял ей руку. — Гарри, дай пинцет, — обратился он к шерифу.

Шериф тут же подал маленький сверкающий пинцет.

Дэйл Купер, осторожно взяв посиневший палец девушки, и пинцетом вытащил из-под ногтя маленький клочок твердой бумаги.

Ронни Пуласки от этого, казалось бы не сильного движения, громко, истошно закричала.

На квадратике бумаги была отпечатана латинская буква «в». — Смотри! Быстро микроскоп! — обратился специальный агент к Розенфельду. — Но как он мог сюда попасть? Здесь же было круглосуточное дежурство… — повторился шериф.

Но Дэйл Купер не обратил на его слова никакого внимания. — Гарри, Гарри, это он … — глядя в маленький портативный микроскоп на клочок бумаги с буквой «в», сказал Дэйл Купер. — Это он! — Но ведь она не могла выйти из палаты! Да и сюда никто не мог войти… — оправдывался шериф. — Знаете, ребята, наверное, девушка услышала марш Соединенных Штатов и встала поискать жезл. — Ехидно заметил Альберт Розенфельд. — Ладно, дайте сюда мой микроскоп, а с раствором в капельнице я разберусь. — Кого же мы ищем… Кого? — глядя в белый потолок, сказал Дэйл Купер.

Потом он посмотрел на шерифа и Альберта Розенфельда и подозвал их к себе. Эксперт и шериф встали перед ним. Альберт Розенфельд скрестил на груди руки и смотрел в глаза Дэйлу Куперу, потому что он понимал, что сейчас специальный агент расскажет что-то очень важное, поделится самыми сокровенными соображениями.

И действительно. Несколько мгновений специальный агент смотрел на своих помощников как бы думая, рассказывать или нет. Но потом решительно встряхнул головой и произнес:— Знаете, я не совсем уверен, но кажется, ко мне являлся великан… Он дал мне три подсказки. Первая, — Дэйл Купер поднял указательный палец.

Шериф и Альберт Розенфельд посмотрели друг на друга. — Значит, первая подсказка касалась «смеющегося мешка». Это был Жак Рено, в мешке для трупов. И она оправдалась почти сразу. Вторая подсказка — «совы не то, чем они кажутся». А третья — «о чем-то, что укажет, если не будет ни какой химии».

Альберт Розенфельд скептично покивал головой. На лице шерифа было недоумение. — Приходил великан?.. — недоуменно спросил шериф. — А он не родственник того карлика из красной комнаты? — все так же ехидно улыбаясь, поинтересовался Альберт Розенфельд.

Донна Хайвер остановила фургон Нормы у дома Гарольда Смита. Она ловко выскочила из кабины и заспешила к двери. Ей не терпелось посмотреть на парня, который так ловко разыграл ее, прикинувшись по телефону стариком.

Ей представлялся улыбающийся невысокого роста молодой человек. Ведь только мужчина небольшого роста хочет быть кем-то другим, не самим собой.

Еще, спеша по дорожке, она заметила, как шевельнулись планки жалюзи, и за ними блеснула пара любопытных глаз.

Донне даже не пришлось стучать в дверь, дверь распахнулась, и пред ней предстал, и в самом деле, не очень высокий молодой парень. На взгляд Донна дала бы ему где-то от двадцати до двадцати четырех лет. Девушка решила подождать, что же он ей скажет.

Немного застенчивым голосом, держась за приоткрытую дверь, Гарольд Смит проговорил:— Я… А на вас сегодня другой свитер, по-моему этот цвет вам очень идет…— Другой свитер? — удивилась Донна. — Вы же раньше меня никогда не видели. — Это вы меня не видели, — уточнил Гарольд. — Я часто смотрю в окно и вижу вы как вы часто проходите по улице. А вообще-то эта фраза просто дань вежливости. Давайте познакомимся уже лично. Меня зовут Гарольд Смит. — Донна Хайвер, — девушка протянула ему руку.