Выбрать главу

-«Лео» – это сокращение от «Леонард»? – поинтересовался Купер.

-Это, что, ваш вопрос? – удивился Лео.

-Вы знали Лору Палмер?

-Нет.

-Насколько хорошо?

-Я же сказал, что не знал ее!  

-Вы лжете, - уверенно сказал Купер.

-Я знал, кто она такая, - раздраженно сказал Лео. – Ее все знали, ясно?

-Вас когда-нибудь арестовывали?

-Нет, проверьте сами.

-Уже проверили, - довольно сказал Купер. – Ноябрь восемьдесят седьмого – нарушение общественного порядка. Октябрь восемьдесят восьмого – нападение с отягчающими обстоятельствами, обвинение снято.

-Ну и? Я заплатил свой долг обществу.

-Где вы были в ночь убийства Лоры Палмер, примерно в двенадцать часов?

-В пути, я же дальнобойщик. В ту ночь я звонил своей жене из Буты, штат Монтана – можете спросить у нее.

-Обязательно спросим, - сказал Купер. – Что же, у нас больше нет вопросов.

-Замечательно, - сказал Лео и продолжил работу.

Когда слуги закона вышли со двора Лео, Купер сказал:

-Я думаю, нам надо заскочить в участок – Альберт скорее всего уже закончил исследования, он делает это на удивление быстро. А потом поедем на похороны.

-Согласен, - сказал шериф, хотя перспектива встречи с этим хамом в штатском его не радовала.

Через десять минут они прибыли в участок, где их встретил помощник Хоук:

-Агент Купер, никаких следов однорукого. Скорее всего, он убрался из города.

-Продолжайте искать, - сказал Купер. – Я уверен, он где-то поблизости.

-Хорошо, - сказал Хоук и уехал по делам.

-Если кто и сможет найти этого мифического однорукого, то это Хоук, - сказал Трумэн.

-Он следопыт?

- Лучший, - заверил Трумэн.

Альберт Розенфильд уже ждал их в комнате для совещаний.  Перед ним были разложены бумаги и пластиковые пакетики с уликами. На экране телевизора рядом с ним мерцало увеличенное изображение плеча Лоры Палмер.

Купер и шериф уселись перед экспертом и приготовились слушать отчет, но Альберт, как всегда, начал с жалобы:

-Да, мне пришлось сильно попотеть, чтобы спасти твою задницу, Купер, а мою вытащить из этой дыры… Но я кое-что сделал, несмотря на то, что все в этом городе против меня.

-Итак? – нетерпеливо сказал Трумэн, стараясь не раздражаться из-за человека, который совсем скоро уедет из города и больше не покажется ему на глаза.

Альберт кинул насмешливый взгляд на шерифа и сказал, обращаясь скорее к одному Куперу:

-Содержимое порошка в дневнике Лоры – кокаин. Новость дня: у девчонки были вредные привычки – результат токсикологической экспертизы положительный. Далее – следы веревки на ее плечах и запястьях, причем два разных вида. Волокна веревки, обнаруженной в вагоне, совпадают с образцами, найденными на запястьях. Такие же волокна обнаружены на запястьях выжившей жертвы. Похоже, Лору связывали в ту ночь два раза с небольшим интервалом: один раз в запястьях, другой раз в плечах, так что бы ее руки были выгнуты назад.

-…Иногда ее руки выгибаются назад, - прошептал Купер.

-Теперь насчет следов мыла, обнаруженного в вагоне, - продолжил Альберт. – Это хозяйственное мыло. Идентичные мыльные следы найдены на затылке убитой, что делает возможной такую версию: убийца вымыл руки после того, как сделал свое грязное дело, а затем приподнял ее голову, чтобы поцеловать. На плечах Лоры обнаружены царапины, похожие на следы от зубов, правда, более мелких, чем человеческие.

-Какое-то животное? – предположил Трумэн.

-Смотри-ка, он пытается думать, - улыбнулся Альберт. – И, наконец, в желудке был обнаружен кусок пластика, который я забираю в свою лабораторию, потому что местное оборудование может служить прекрасной иллюстрацией для слова «примитивный».

-Шериф, пора, - в комнату зашел Энди.

-Извините, нам пора, - Трумэн поднялся и вышел. Купер встал и собрался последовать за ним, но Альберт жестом остановил его.

-Куп, я могу поговорить с тобой наедине?

-Что такое, Альберт?

-Вот отчет о физическом нападении на мою персону, свидетелем которого ты был сегодня утром. Нужна твоя подпись.

Купер взял отчет, просмотрел его и сказал:

-Я не буду это подписывать.

-Что? – удивился Розенфильд.

-То, что ты слышишь. Я недавно в Твин Пикс, но за это время видел здесь только честь, порядочность и достоинство. И убийство здесь – не каждодневная рутина, а настоящая трагедия для всех и каждого, потому что люди умирают здесь очень редко и своей смертью. Здесь такой образ жизни, который, я полагал, уже исчез в нашем обществе, но оказалось, что он сохранился в Твин Пикс. Я уважаю людей, живущих здесь. Так что тебе еще повезло, что я сам не составил отчет, который бы похоронил тебя в какой-нибудь вашингтонской конторе до конца твоих дней.

-Да, похоже здешний болотный воздух на тебя сильно влияет, - покачал головой Альберт и покинул Купера.

Когда он остался один, то достал из плаща диктофон, нажал на «запись» и произнес:

-Диана, сейчас двенадцать двадцать семь. Я тут подумал и решил вложить свои деньги в недвижимое имущество. Интересно, какие здесь в Твин Пикс цены на земельные участки?         

Бобби критически осмотрел себя в зеркало и окончательно убедился, что строгие костюмы ему совершенно не идут. Сменить ради похорон Лоры неизменную кожаную куртку и потертые джинсы на черные пиджак и брюки его заставили родители, и сейчас он уже пожалел, о том, что поддался на их уговоры. «Я же не на чертовом выпускном бале», - подумал он, жуя во рту зажженную сигарету.       

-Бобби, я думаю, сейчас самое подходящее время для разговора, - в дверях гостиной появился майор Бриггс.

-Сейчас? – удивился сын. – Ты хочешь поговорить о вреде курения?

-Нет, но сигарету потуши, - строго сказал майор. – Это отвратительная привычка, особенно для спортсмена.

Бобби нехотя потушил сигарету о пепельницу, и они сели на диван.

-Мне приходилось бывать на похоронах часто. Слишком часто. На войне люди умирают постоянно, и умирают молодыми. Лора тоже умерла молодой.

-Это точно, - мрачно сказал Бобби, играя с огоньком своей зажигалки.

-Но мы несем ответственность перед мертвыми. Все общество держится на ответственности, и каждый человек должен отвечать за свои поступки. Каждый поступок способствует общему благу…

-И в чем же благо похорон?

-Церемония похорон – это способ осознать конец. С их помощью приходит понимание неизбежности конца и сила жить дальше без близкого человека. И ты, Роберт, тоже научишься жить дальше, несмотря ни на что.

-Надеюсь, - безразлично произнес Бобби, грея палец над огнем.

-Да, теперь я окончательно убедился в твоем нежелании вступать  в полноценный диалог со мной. А я очень хочу вселить в тебя определенную мудрость жизни.

-В этот день?

-Сынок, не бойся. Мы все будем вместе.

-Чего я должен бояться?

-Похорон.

-Бояться похорон? – удивился Бобби. – Да я их жду, не дождусь этих дурацких похорон! Боюсь, ха…

Майор Бриггс спокойно произнес:

-Я понимаю твое эмоциональное состояние, но это не значит, что ты имеешь право кричать на отца. Мне очень, очень жаль. Я был лучшего мнения о тебе.

-Мужчины, вы уже готовы к выходу? – вошла Бетти Бриггс. – Церемония начинается через полчаса.

Одри вошла в коридор на первом этаже «Грейт Нотерн», где находились административные комнаты, и огляделась, убедившись, что поблизости никого нет. Затем подошла к правой стене, составленной из полированных деревянных брусьев, нажала на один из них, и квадратный кусок стены, оказавшийся тщательно замаскированной дверью, отошел внутрь.

За стеной находилась небольшая каморка, очевидно, спроектированная в качестве какого-то тайника. О ее существовании забыли или не знали все, кто работал в отеле. Одри узнала о ней, когда несколько лет назад от скуки забралась на чердак отеля и нашла старый план, на котором была обозначена эта комнатка. Любознательная Одри отыскала ее и быстро нашла ей применение, сообразив, что каморка является смежной с кабинетом отца: она сделала в ее стенке маленькую дырочку, через которую можно было наблюдать за происходящим в кабинете и даже слышать разговоры.