– Вероятно, не встретила никого, с кем бы хотела это делать…
– А со мной захотели. – Это прозвучало как утверждение, а не вопрос. – Вы льстите моему самолюбию.
Усилием воли Мэри заставила себя улыбнуться.
– Будто вам никогда не льстили… Слава Богу, это не зашло слишком далеко.
– Ответственность за то, что наши отношения прервались, лежит только на Британской телефонной компании. – Томас помолчал, а затем спокойно добавил: – Думаю, будет лучше, если мы будем придерживаться чисто дружеских отношений.
– Я тоже так считаю. – Гордость не позволила ответить иначе.
– Тем не менее, не вижу причин, которые помешали бы нам до свадьбы встретиться с Энтони и Флер, как договорились. Может, пообедаем вместе в пятницу, конечно, если они свободны?
Ни о каком договоре Мэри не помнила, но спорить уже не было сил. Дружеские отношения все-таки лучше, чем совсем ничего.
– Я за, – сказала девушка, стараясь казаться спокойной. – И… спасибо.
Тэчер притворился безмерно удивленным.
– За что?
– За то, что пришли со мной поговорить. Вы имели полное право этого не делать.
– Вы преподнесли ваше сообщение в такой форме, что я не мог поступить по-другому. Только больше не называйте меня свиньей, а то я и вправду могу ею стать.
– Вообще исключу это слово из своего лексикона, – искренне пообещала Мэри.
Томас рассмеялся.
– Я позвоню. – Совсем собравшись, Томас остановился, будто что-то вспомнил. – Кстати, есть новости о машине?
Мэри уже забыла об утренних передрягах, которые по сравнению с последующими событиями казались идиллией.
– Мне вернули машину, – сообщила девушка. – Сломан только дверной замок. Его сейчас чинят.
– Замечательно! Гора с плеч свалилась. – Тэчер иронически усмехнулся. – В удивительном мире мы живем, если благодарим вора за то, что он причинил не слишком много неприятностей!
Глядя ему вслед, Мэри меньше всего думала о своей машине…
Дружба совсем не то, что она хотела от этого человека. Если бы в тот вечер она не повела себя как глупая девчонка, по крайней мере, было бы что вспомнить, в глубоком унынии думала Мэри. И на что надеяться. Если ли на свете такая вторая дуреха, которая дожила до двадцати четырех лет, не позволив себе ни одного серьезного любовного приключения? Человек должен жить полной жизнью, а не дожидаться Идеального Мужчину, который никогда не появится…
Вторая половина дня тянулась медленно. На следующей неделе Мэри договорилась встретиться со своим банковским поверенным. Если он откажется помочь, придется придумать что-нибудь еще.
К своему удивлению, Мэри застала дома Джун. Как ни странно, та была одна. Чем-то раздраженная, сестра огрызнулась, когда Мэри спросила, что случилось с обожаемым женихом.
– Решили провести вечер врозь, только и всего. Ты имеешь что-нибудь против?
– Отнюдь, – мягко ответила Мэри, размышляя над тем, что могло послужить причиной разлуки, – иногда полезно отдохнуть друг от друга.
На хорошеньком личике сестры появилась кислая мина.
– Изрекать банальности! Как на тебя похоже!
Не став спорить, Мэри оставила эту злую осу сидеть в одиночестве и пошла переодеваться. Возможно, виновата гормональная перестройка, размышляла она. Если так, то Джону в ближайшие месяцы не позавидуешь.
Свадебное платье было почти готово, оставалось доделать одну-две незначительные детали. Мэри хотела, чтобы Джун еще раз померила его, но та наотрез отказалась.
– Все вещи, которые ты шьешь, отлично сидят, – сказала сестра. – К тому же надевать свадебное платье заранее – плохая примета.
– Только если тебя увидит жених. – Мэри помолчала и попыталась успокоить сестру: – Первые три месяца всегда самые трудные.
– Откуда тебе-то знать? – угрюмо ответила Джун.
– Это общеизвестный факт. – Мэри не хотелось ссориться. – Если ты плохо себя чувствуешь, сходи к врачу. Он тебе что-нибудь пропишет.
– Я себя хорошо чувствую и ничего не хочу!
Старшая сестра вздохнула и отступилась. Оставалось надеяться, плохое настроение у Джун не затянется, иначе гости на свадьбе задумаются, на что обрекает себя несчастный Джон.
И тут Мэри с раскаянием вспомнила, что ни разу не спросила Томаса о здоровье отца. Обращаться к Джону бесполезно – тот мог заметить только что-нибудь из ряда вон выходящее.
Не упоминалось также, где будут жить молодожены. Мэри надеялась, Томас сдержал обещание и поговорил с братом. Возможно, капризы Джун связаны именно с этим.
Среда принесла дождь и плохое настроение. И дело не в тех нескольких покупателях, которые зашли или не зашли в ее магазин в то дождливое утро? Мэри стала подумывать, не стоит ли перестроить торговлю и продавать ширпотреб.
После полудня погода разгулялась, однако, видимо, лишь немногие соблазнились возможностью выйти за покупками. Среда всегда была тихим днем даже в лучшие времена. Синдром середины недели – так называла Мэри это состояние созерцательной меланхолии.
Услышав звон прикрепленного к дверям колокольчика, девушка вышла из кабинета и изумилась, увидев Оливию Тэчер.
– Хэлло! – приветливо воскликнула Мэри. – Вот это сюрприз!
Гостья улыбнулась и слегка пожала плечами.
– Я подумала, пора встретиться. Телефон – это не то…
Хотелось бы знать, что она имела в виду…
– Может, пройдем в кабинет? – предложила радушно хозяйка. – Он не слишком велик, но это лучше, чем разговаривать стоя.
– Вообще-то я хотела взглянуть на ваши вещи, – отозвалась Оливия. – Моя приятельница заходила к вам на прошлой неделе и нашла костюм, который давно искала. Она говорила, что некоторые модели просто очаровательны.
– Я обслуживаю покупателей с самыми разными вкусами.
Мэри мысленно перебирала всех посетительниц, заходивших на прошлой неделе. Их было не так уж много. Кто мог оказаться подругой Оливии Тэчер?
– Это не миссис Нильс? – осмелилась поинтересоваться девушка.
– Вы правы. Шарлотта Нильс. – Оливия не скрывала удивления. – Вы знаете по имени всех клиентов?
Мэри засмеялась и покачала головой.
– Только постоянных, поскольку их не так уж много.
Девушка уже не сомневалась, это Томас порекомендовал миссис Нильс ее магазинчик или просто посоветовал зайти. Здравый смысл подсказывал: неважно, каким образом узнает о ней покупатель, – главное, чтобы он остался доволен. И все же не могла отделаться от мысли, что ей покровительствуют.
– Выбирайте, что понравится, – предложила Мэри, не бросаясь на помощь, как делала обычно. Оценив ее тактичность, Оливия медленно прошлась вдоль двух рядов вешалок, занимавших длинный узкий зал, застланный мягким темно-синим ковром. На этот дорогой ковер ушла большая часть суммы, отложенной на оформление помещения. Но ковер того стоил и сейчас, через четыре года, выглядел как новый.
Обои в белую и синюю полоску, небольшие хрустальные бра и высокие зеркала в рамках из красного дерева – все создавало атмосферу уюта и доброжелательности, которой добивалась Мэри.
– Вы умеете подбирать красивые вещи, – заметила Оливия. – Впрочем, ничего удивительного. Ведь Томас рассказывал, что после гибели родителей вам пришлось бросить школу дизайна…
Джун могла рассказать Джону, а тот брату, подумала Мэри, так и не вспомнив, когда говорила об этом Томасу.
Девушка лаконично ответила гостье:
– Да, так получилось…
Оливия бросила на хозяйку магазина быстрый взгляд.
– Вы не думали закончить курс?
– У меня нет времени на учебу.
– Но я слышала, вы придумали для Джун какое-то потрясающее свадебное платье.
– Да, верно, – согласилась Мэри, – но это скорее исключение из правила. Я не настолько хорошо моделирую, чтобы заниматься дизайном одежды профессионально.
Миссис Тэчер дружески улыбнулась.
– Просто к слову пришлось… – Оливия сняла с вешалки костюм золотистого цвета, отделанный черной тесьмой.
– Можно мне это примерить? Когда через несколько минут Оливия вышла из примерочной кабинки, Мэри увидела, что костюм как по заказу сшит для этой высокой стройной женщины. Миссис Тэчер умела носить вещи. Мэри выразила будущей родственнице восхищение – и получила в ответ благодарную улыбку. – Мне действительно нравится, – с неподдельным воодушевлением заявила Оливия. – Вообще, я никогда не носила таких цветов, а почему, спрашивается? Я могу надеть этот костюм на свадьбу. – Она засмеялась. – Зато у вас наверняка не возникнет проблемы с выбором наряда!