— Дерись, дерись! — с трудом переводя дух, сказал Пек Чан. — Я ведь не упрашиваю — я и один могу пойти. Оставайся… Я думал, ты мужчина… Сиди на своей кочке и кланяйся помещику. Да смотри, не потеряй терпение. Ладно, я и один соберу войско… только уж ты потом ко мне не суйся…
И Пек Чан нарочно громко захрапел.
Кай Су поворочался, потом стал чесаться с таким расчётом, чтобы локоть упирался в спину Пек Чана. Тот не выдержал и засмеялся.
— Значит, завтра пойдём? — спокойно спросил Пек Чан.
— Только вот… бабушка…
— Жалко?
— Ну да.
Утром бабушка, выслушав внука и Пек Чана, сказала:
— В такое время мальчики должны быть вместе с отцами. Идите! — и проводила их до тайной тропы через горы.
9. КРОВАВАЯ ТРОПА
Переход через горы в этом месте считался тяжёлым и опасным. Но другого короткого пути к северу не было. Бабушка рассказала о тропах, по которым ушел народ Прохладной Долины, одёрнула курточку Кай Су, поправила пояс Пек Чана и повернула назад.
Ребята шли молча. Зелёные лужайки сменились голыми площадками. Всё чаще и чаще попадались глубокие трещины.
Кай Су остановился и долго смотрел на вершину перевала. По краям горы ползли сизые тучи. Обломок скалы напоминал рог вола.
— Вот и Сломанный Рог! — отдуваясь, сказал Пек Чан и бережно опустил на камни мешок с припасами, который собрала им в дорогу бабушка.
Возле ручейка земляки присели отдохнуть.
Кай Су привязал мешок к себе на спину и поднялся. Он не мог сидеть на месте. Ему хотелось поскорее догнать людей Прохладной Долины.
— Ты что? — удивился Пек Чан. — Ведь бабушка велела подниматься утром… Забыл?
Кай Су посмотрел на вершину. Солнце уже зашло, и очертания горы медленно таяли. Он не позабыл советов бабушки. Он и сам знал, как опасно переходить горы ночью. Но разве можно спать, когда знаешь, что вся Прохладная Долина идёт сейчас всё ближе и ближе к северу, к Ким Ир Сену!
— Пойдём! — сказал он упрямо и зашагал, не оглянувшись па Пек Чана.
Тропинка часто раздваивалась. Иногда она приводила к бездонному обрыву. Приходилось возвращаться обратно и проделывать путь сначала. Перед вершиной Сломанного Рога дорога растеклась в снежном поле. Резало глаза и звенело в висках. Захотелось спать. Дошли до голубых камней, о которых говорила бабушка.
— Вот видишь, — весело сказал Кай Су, — скоро спуск.
Около широкой трещины Пек Чан почесал затылок: через трещину лежала толстая сосна.
— Всё верно. Перейдём на ту сторону — всё время влево… Потом вниз… Потом лесок… Потом деревня Золотой Ручей… И всё! А ты плачешь!..
Пек Чан обиделся:
— Я не плачу… — Он опять посмотрел на лежащую сосну. — А вот как мы перейдём это?
Оба заглянули вниз. По дну трещины извивались ленты тумана. Казалось, что у неё нет дна.
— А вот так! — сказал Кай Су и ступил на дерево.
Оно скрипнуло и закачалось. Другой конец его таял в сумраке.
Кай Су сделал несколько шагов. Подул ледяной ветер. Кай Су покачнулся, опустился и сел на ствол верхом.
— Иди же, иди! — закричал он Пек Чану.
Пек Чан сразу сел на дерево, но не двигался.
— Ложись на него, ложись! — кричал ему Кай Су.
Пек Чан быстро пополз.
— Вниз не смотри! — Голос Кай Су доносился откуда-то издалека.
Пек Чану казалось, что он ползёт много часов. Он не удержался и открыл глаза. Глубоко под ним бешено кипело что-то белое. Ветер врывался в рукава и холодил спину. Он хотел ползти дальше, но руки сделались тяжелыми и перед глазами закружились сверкающие точки…
Что-то потянуло его вверх, и он, собрав остатки сил, крепко обнял дерево ногами. Потом ноги обмякли, точки перед глазами превратились в бешено вертящиеся кольца, и он почувствовал, что ствол ускользает от него…
— Очнись!
Пек Чан открыл глаза. Над ним склонился Кай Су. Он дул ему в рот.
— Ну и хорошо! — сказал он серьёзно и небрежно спросил: — Испугался? Я и сам тоже…
Пек Чан понял, что его перетащил Кай Су, и виновато ответил:
— Ничего не боюсь, а когда высоко — руки-ноги отнимаются… Я уже хотел бросаться вниз. Всё равно, думаю, конец…
Отдохнули. Поговорили о том, когда и почему бывает страшно. Ледяной ветер завыл и засвистел. Вокруг заклубился молочный туман, и сразу, как будто небо чем-то накрыли, стало темно. Ребята поднялись. Они хотели добраться до деревьев, переждать непогоду, но ветер швырял их из стороны в сторону.
— Иди за мной! — приказал Кай Су.