Выбрать главу

Педро. Беги и прекрати огонь!

Марианна убегает.

Женщина. Нет, нет! Ты так стреляй! Стреляй!..

Регино (женщине). Да что с тобою! Повернись!

Резкий свист и голос Марианны за сценой: «Прекратить огонь!»

Стрельба затихает. Регино берет женщину за плечи, хочет повернуть ее лицом к себе.

Женщина. Нет, нет! Ты так стреляй! Стреляй, бандит!

Педро (подходит). Опомнись. Что ты говоришь? Кто должен стрелять в тебя?

Женщина. Стреляй!

Педро. Регино, уведи и успокой ее.

Регино, взяв за плечи женщину, отводит ее.

Женщина. Я не пойду, я не пойду! (В прострации.) Куда меня ты гонишь? (Идет.)

Регино и женщина уходят. Вой затихает. Входит Пронико.

Пронико. Товарищ командир, остановил отряд я у ворот восточных Алькасара. Сейчас спокойно все. Вправо держу я связь с Перрико, влево — с Мансо. Педро. Потери?

Пронико. Семь убитых и тридцать раненых, но большинство — легко.

Педро (после паузы садится на ступеньку). Присядь, Пронико.

Пронико садится. Пауза.

Под вечер кухни подтяни… Горячей пищей надо накормить людей. И почту не забудь раздать. Которые в цепи— тем раньше. Трофеи есть?

Пронико. Девять пулеметов… и три орудия с запряжкой полной… два танка, сто винтовок, а дальше мелочь… Пойду я, Педро, — за всем ведь надо присмотреть…

Педро (жмет руку Пронико). Привет твоим ребятам передай, Пронико.

Пронико уходит. Педро сидит, задумался. Регино входит, расстроен, на глазах слезы.

Что с тобой, Регино? Ты плачешь?

Регино. Нет… (Смущенно вытирает кулаком слезы.) Это я так. (Пауза.) Да, Педро, зга женщина с грудным ребенком… Жутко! Ее угнать хотели в Алькасар.

Педро (задумчиво). Есть дети у тебя, Регино?

Регино. Нет, Педро, я один. Но понимаю я: любимая жена и дети от любимой — большое счастье… Да, Педро, женщина — биенье сердца нашего, биенье, дающее нам жизнь!

Педро. Как хорошо ты говоришь, Регино! «Любимая и дети от любимой, биенье сердца…» Вот (вынимает из кармана фотографию) это Микаэла и мальчики мои: Фелиппе маленький и Рафаэль. Ношу я их на сердце, они всегда со мной, на отдыхе, в бою… И вот они в плену… Биенье сердца моего — в плену! Регино, понимаешь? Биенье сердца — у врага в плену. Мальчики мои и Микаэла! Терзает враг их и может в час любой убить! Регино, понимаешь, как болит душа? Боюсь наедине я оставаться со своею болью. (Пауза.) Ты хорошо сказал— «биенье сердца».

Пауза.

Регино (растроганно). Только сейчас по-настоящему тебя я понял, Педро, и понял, что такое мужество.

Входит Томас Мансо, за ним маленький Хосе.

Томас. С победой, командир! Триста винтовок, пятнадцать пулеметов, три танка. Попорчены, правда, немного, но ничего, работать будут, и неплохо…

Педро. Потери, Томас?

Томас. Девять убитых и раненых двенадцать. Но то новых привалило. И молодцы — один в один!

Педро. Смотри, не увлекайся.

Томас. Мансо. Народ надежный, Педро.

Педро (гладит Хосе?го голове). А ты все за отцом?

Маленький Хосе. Патроны в ленты я помогал оставлять. А скоро сам стрелять из пулемета буду.

Педро (прижимая Хосе к груди). Завидую тебе я, Томас.

Марианна (входит). Товарищ командир, в кольцо зят Алькасар! Между частями связь людьми и телефонная.

Перрико (входит). У Санта-Круа пушки ставить невозможно, товарищ командир.

Педро. Нет, возможно, Перрико. Пойдем!

Уходит вместе с Перрико. За сценой возникает песня «Единый фронт». Сцена заполняется поющими солдатами республиканской армии. Вносят и устанавливают знамена.

Военный почтальон (входит, в руках посылка). Где маленький Хосе?

Маленький Хосе. Я здесь.

Военный почтальон. Тебе посылка, дорогой мой.

Движение.