Педро. Беги и прекрати огонь!
Марианна убегает.
Женщина. Нет, нет! Ты так стреляй! Стреляй!..
Регино (женщине). Да что с тобою! Повернись!
Резкий свист и голос Марианны за сценой: «Прекратить огонь!»
Стрельба затихает. Регино берет женщину за плечи, хочет повернуть ее лицом к себе.
Женщина. Нет, нет! Ты так стреляй! Стреляй, бандит!
Педро (подходит). Опомнись. Что ты говоришь? Кто должен стрелять в тебя?
Женщина. Стреляй!
Педро. Регино, уведи и успокой ее.
Регино, взяв за плечи женщину, отводит ее.
Женщина. Я не пойду, я не пойду! (В прострации.) Куда меня ты гонишь? (Идет.)
Регино и женщина уходят. Вой затихает. Входит Пронико.
Пронико. Товарищ командир, остановил отряд я у ворот восточных Алькасара. Сейчас спокойно все. Вправо держу я связь с Перрико, влево — с Мансо. Педро. Потери?
Пронико. Семь убитых и тридцать раненых, но большинство — легко.
Педро (после паузы садится на ступеньку). Присядь, Пронико.
Пронико садится. Пауза.
Под вечер кухни подтяни… Горячей пищей надо накормить людей. И почту не забудь раздать. Которые в цепи— тем раньше. Трофеи есть?
Пронико. Девять пулеметов… и три орудия с запряжкой полной… два танка, сто винтовок, а дальше мелочь… Пойду я, Педро, — за всем ведь надо присмотреть…
Педро (жмет руку Пронико). Привет твоим ребятам передай, Пронико.
Пронико уходит. Педро сидит, задумался. Регино входит, расстроен, на глазах слезы.
Что с тобой, Регино? Ты плачешь?
Регино. Нет… (Смущенно вытирает кулаком слезы.) Это я так. (Пауза.) Да, Педро, зга женщина с грудным ребенком… Жутко! Ее угнать хотели в Алькасар.
Педро (задумчиво). Есть дети у тебя, Регино?
Регино. Нет, Педро, я один. Но понимаю я: любимая жена и дети от любимой — большое счастье… Да, Педро, женщина — биенье сердца нашего, биенье, дающее нам жизнь!
Педро. Как хорошо ты говоришь, Регино! «Любимая и дети от любимой, биенье сердца…» Вот (вынимает из кармана фотографию) это Микаэла и мальчики мои: Фелиппе маленький и Рафаэль. Ношу я их на сердце, они всегда со мной, на отдыхе, в бою… И вот они в плену… Биенье сердца моего — в плену! Регино, понимаешь? Биенье сердца — у врага в плену. Мальчики мои и Микаэла! Терзает враг их и может в час любой убить! Регино, понимаешь, как болит душа? Боюсь наедине я оставаться со своею болью. (Пауза.) Ты хорошо сказал— «биенье сердца».
Пауза.
Регино (растроганно). Только сейчас по-настоящему тебя я понял, Педро, и понял, что такое мужество.
Входит Томас Мансо, за ним маленький Хосе.
Томас. С победой, командир! Триста винтовок, пятнадцать пулеметов, три танка. Попорчены, правда, немного, но ничего, работать будут, и неплохо…
Педро. Потери, Томас?
Томас. Девять убитых и раненых двенадцать. Но то новых привалило. И молодцы — один в один!
Педро. Смотри, не увлекайся.
Томас. Мансо. Народ надежный, Педро.
Педро (гладит Хосе?го голове). А ты все за отцом?
Маленький Хосе. Патроны в ленты я помогал оставлять. А скоро сам стрелять из пулемета буду.
Педро (прижимая Хосе к груди). Завидую тебе я, Томас.
Марианна (входит). Товарищ командир, в кольцо зят Алькасар! Между частями связь людьми и телефонная.
Перрико (входит). У Санта-Круа пушки ставить невозможно, товарищ командир.
Педро. Нет, возможно, Перрико. Пойдем!
Уходит вместе с Перрико. За сценой возникает песня «Единый фронт». Сцена заполняется поющими солдатами республиканской армии. Вносят и устанавливают знамена.
Военный почтальон (входит, в руках посылка). Где маленький Хосе?
Маленький Хосе. Я здесь.
Военный почтальон. Тебе посылка, дорогой мой.
Движение.