Черт бы его побрал! Конфликт с шефом полиции Ларю Саймон предпочел бы не разбирать в присутствии Эл и ее матери. Но ничего не поделаешь. Им придется вытерпеть это.
Уэс поднял глаза на лестницу и закивал, как бы в подтверждение своих предположений.
– Так-так, Райли. Я не удивлен, что вижу тебя посреди этого беспорядка. Как ты думаешь, почему?
Саймон пожал плечами и уклонился от ответа.
– У нас все было спокойно, пока не объявился ты, – сказал Уэс.
– При чем здесь он? Саймон не виноват. – Голос Эллен набрал опасно высокий регистр. – И я не одобряю ваших инсинуаций!
Уэс заворчал.
– Райли, где ты был, когда это произошло?
Саймон помедлил и поглядел на Эллен.
– Он был со мной, – резко сказала Эллен. – В моей постели. Есть еще вопросы? Вам нужны подробности?
– Ах нет! Все прекрасно, мисс. – Сержант посмотрел на Уэса. Тот в ответ посмотрел на него.
– В чем дело? – окрысилась Эллен. – Что вы переглядываетесь? Или вы намекаете, что Саймон пытался спалить мой дом?
Уэс вздохнул.
– За мистером Райли тянется длинная история. Он уже устраивал здесь шутки с фейерверками. А вы, мисс, пытаетесь обеспечить сомнительное алиби для…
– Сомнительное? Чем же сомнительное? Может, вам угодно подняться по свежим следам и проверить? Пятно еще не высохло. Пожалуйста! Не стесняйтесь.
– Эллен! – воскликнула Мюриэл. – Как вульгарно! Саймон затрясся в конвульсиях и закрыл лицо руками.
– Вас это забавляет, Райли? – сказал Уэс.
– Нет, лейтенант. – Саймон собрался и сделал абсолютно ничего не выражающее лицо. – Разумеется, нет.
Эллен набросилась на Уэса.
– Я не понимаю, – кричала она, – на мой дом совершено нападение, а вы отнимаете у меня время дурацкими обвинениями! Разве это не глупо?
– Эл, не волнуйся, – сказал Саймон. – Дыши глубже.
Она резко повернулась к нему.
– А что они нервируют меня, – возмутилась она, – тогда как им положено мне помогать!
«И помогали бы, если бы здесь не было меня», – хотел сказать Саймон, но не сказал, лишь обнял ее за талию.
– Если я что-то усвоил в этом городе, – заметил он спокойно, – то прежде всего такую важную вещь, что не нужно кричать на полицейских. И перечить им. Этот импульс нужно в себе подавить, Эл.
Она вывернулась от него.
– Я подавляла слишком много импульсов! Слишком много лет! Пусть сажают меня в тюрьму за то, что я вольничаю, если они хотят! Только посмотрим, как долго шеф полиции продержится без моего пекана с порционной нарезкой!
– Никто здесь не собирается никого сажать в тюрьму, – терпеливо сказал сержант. – Давайте пройдемся еще раз по всей истории с самого начала, мисс Кент.
Эллен передала им то, что ей рассказала Кора. Двое полицейских молча переглянулись.
– Мы это проверим прямо сейчас, – сказал сержант. – И еще поговорим с вашим бывшим женихом…
– Я не допускаю, что это был Брэд! Это полностью исключено!
– Видите ли… э-э… рассерженный мужчина… – Сержант неловко прочистил горло. – В подобных случаях это, как правило, служит отправной точкой в расследовании.
– Брэд не бандит! – резко сказала Эллен. – Не тратьте зря время.
Полицейские опять переглянулись.
– Мисс Кент, я просто хочу, чтобы вы нас поняли, – участливо сказал сержант. – Мы займемся этим со всей тщательностью. Проверим все улицы и докопаемся до дна.
– Прекрасно, – сказала Эллен. – Большое спасибо за помощь. Доброй вам ночи.
Оставшись вчетвером, они прислушивались к затихающим звукам отъехавшей полицейской машины.
– Ну-с, значит, так, – благодушно начал Лайонел, – как вы смотрите на то, что я подежурю здесь на крыльце? Надо же обратить на пользу мою бессонницу!
– Отличная мысль, Лайонел, – сказала Мюриэл. – Сейчас я достану из сейфа дробовик Фрэнка и посижу с вами. Я определенно не усну сегодня. А вы, молодые люди, идите наверх и отдохните.
– Все это дерьмо замрет сразу, как только я сгину отсюда, – спокойно сказал Саймон.
После его слов наступило напряженное молчание.
– Совсем не обязательно, – засопела Мюриэл. – Ради Бога, не льстите себе, молодой человек. Не воображайте, что вы пуп земли.
Эллен схватила Саймона за рубашку и рванула к себе.
– Даже не заводи эту песню – или я тебя поколочу! Сплющу в лепешку. Сделаю из тебя желе.
– Забирайте его наверх, деточка, – предложил Лайонел. – И пусть у него будет хорошая причина оставаться с вами. Лучший способ заставить мужчину чувствовать себя нужным.
– Спасибо, Лайонел. – Эллен обратила на него свой сверкающий взгляд. – Если будет нужно, я воспользуюсь услугами семейной консультации.
Лайонел только улыбнулся, не обижаясь, и похлопал ее по руке.
– Ступайте, милочка, – ласково сказал он. – Все равно едва ли я усну, если еще вокруг летают как ополоумевшие эти бомбардировщики. Не дорого ли мне обходятся эти чертовы штучки!
– И мне тоже, – сказала Мюриэл. – Окажите любезность, плесните мне глоток гленливита,[9] пока я достаю ружье. Выпьете со мной, Лайонел?
– Вы попали в точку, Мюриэл, – сказал он. – Стыдно признаться, но я сам об этом думал. – Лайонел наклонился к шкафу и достал из бара два стаканчика.
– Ради Бога, мама! Не надо мешать виски с оружием!
– Спокойной ночи, дорогая. – Мюриэл замахала обеими руками, прогоняя их с Саймоном. – Уходите, вы двое. Давайте. Быстро, быстро.
Эллен поднялась на ступеньки.
– Ну что же ты! Саймон? – Она остановилась и гневно посмотрела вниз на него. – Чего ты ждешь?
– Так его, девочка! – Лайонел захлопал в ладоши. – Покажите ему, кто в доме хозяин.
Саймон последовал за ней.
– Я так зла, что готова кого-нибудь уничтожить! – Глаза ее метали молнии. – Когда я выясню, какой подонок сделал это с моим домом, я ему такое устрою, что он будет носить свой член на повязке!
– Ох! – вздохнул Саймон и поморщился, живо представив картину.
– А ты, Саймон Райли, – Эллен властно показала на него пальцем, – прекращай прения! Довольно! Снимай джинсы сию же минуту! Кто сказал, что ты можешь ходить в одежде?
Он прыснул. Содрал с себя рубашку и скинул джинсы. Этот внезапный взрыв смеха облегчил накопившееся задень нервное напряжение.
– Вместе с петардами прилетел неожиданный бонус. Ты превращаешься в настоящую владычицу вселенной, когда сердишься. Ты меня пугаешь, Эл.
– Очень хорошо. – Эллен стянула свою тенниску и отшвырнула прочь. Потом кончиками пальцев прошлась по его мужской плоти, поспешно прыгнувшей к ней. – Бойся меня. И даже очень. – Расстегнув рывком свои укороченные джинсы, она уронила их на пол и широко расставила ноги. Она стояла так перед ним, дико вращая глазами, не выпуская его из своей сильной хватки.
– Итак, ваше величество, как вы желаете? – кротко спросил Саймон. – Должно ли мне пасть на колени, чтобы поклоняться вашей красоте?
Ее рука крепче сжалась вокруг него.
– Держи свой рот закрытым и делай точно, что тебе скажут. – Эллен толкнула его назад, оттесняя через всю комнату к кровати.
Саймон повалился спиной на матрас и широко раскинул руки, точно прикованный к месту. О Боже, она была великолепна! Она вся сверкала, она выстреливала искрами. Сексуальная энергия струилась из нее опаляющими волнами.
– Трогай себя! – приказала Эллен. – Я хочу смотреть, как ты это делаешь.
– Как? – Саймон опешил на секунду. – Ты имеешь в виду мой член?
– Естественно. Покажи мне, как ты это делаешь. Смотри на меня и… – Она погладила свою грудь, потом скользнула руками вниз между ног.
Саймон гладил себя и смотрел на нее. Что ни день, то новое открытие. С каждым разом ее чувственность проявлялась все больше, обжигая все жарче с каждым мгновением. Эта тайная власть, исходящая из самой сердцевины, взывала к нему и ошеломляла его своей силой. В отчаянии он был готов рисковать чем угодно, только чтобы иметь больше.