Ножами. Я нахмурился. Что-то изменилось в расстановке ножей. Когда я вошёл, они были выложены почти до края. Я склонил голову. Нет. Ничего не изменилось. У меня ехала крыша.
Дэвид продолжил говорить за моей спиной.
— Причин идти против Эль-Альфы нет. Вот о чём мне стоит подумать. Опусти пушку, Вейл. Ты в любом случае не станешь стрелять. Девушка слишком близко к твоей цели.
— Он умрёт, — произнёс я, опровергая голосом отсутствие уверенности. — Дэвид, если ты ко мне присоединишься...
— Ты не понимаешь.
Дэвид обогнул меня. Дуло пистолета скользнуло по виску и выше, ко лбу, остановившись там. Ухмылка расползлась по лицу Дэвида. Я посмотрел на него, а потом на Эль-Альфу. Затем снова на него.
И теперь я увидел сходство. Что походило на встряску для моего сознания. У них был один нос, те же черты лица. Если бы Дэвид не был таким загорелым, я бы, возможно, распознал это сразу.
— Он... он твой отец? — у меня задрожала рука.
Дэвид кивнул, его взгляд забурлил.
— Нет тут никакого рейда. Ты идиот, раз попытался это сделать. Опусти пушку.
И тогда всему настал конец. Я в меньшинстве, и Дэвид был прав. Я не мог застрелить Эль-Альфу, когда одним движением его руки под пулю могла угодить Джессика.
— Ладно, — произнёс я, ломая мозг над другим планом. На ум ничего не приходило. — Хорошо.
Я медленно опустил пушку, щелкая ей по кафельному полу. Дэвид отпихнул автомат к Эль-Альфе, и тот поднял его вверх. Потом я снова встал в полный рост, вскинув руки в воздух в жесте капитуляции.
Миссия окончена.
Я провалился.
Глава 36
Джессика
Дэвид отпихнул пушку Вейла от него, и я увидела, как тот вздрогнул, подняв руки в воздух. У меня перехватило дыхание, когда Эль-Альфа потянул меня за ошейник, подавшись вперёд. Он подхватил автомат Вейла с земли и взял его в свои мясистые руки.
Сдался? Нет. Он не мог сдаться! Вейл должен был спасти меня. Он обещал, что я не проведу вечность узницей. Он не мог сдаться. Не мог!
Мне на ум приходил всего один способ сбежать. Я надеялась, что он сработает. Если же нет, то я умру, пытаясь.
Эль-Альфа дал своей руке раскрыться, и я глотнула жаркий воздух. Дэвид усмехнулся, почесав свободной рукой шею.
У меня не получалось поверить правде, что Дэвид был сыном Эль-Альфы от одной из рабынь в доме. Как мог кто-то жить с такой семейной историей за плечами? Как мог он продолжать делать подобное с этими девушками, когда его собственная мать была одной из узниц?
— Сынок, ты проделал очень хорошую работу. Позволь мне сделать тебе подарок.
Эль-Альфа толкнул меня вперёд, и я споткнулась на полпути, пересекая комнату, рухнув на колени с хриплым криком.
— Что, одну из шлюх?
— Она девственница.
Я увидел блеск в его глазах, когда он поймал меня за руку и потянул, ставя на ноги, чтобы оглядеть моё тело. Я прикусила губу, давая страху показаться на лице. Руки крепко сжались по бокам. Желание вспыхнуло на его лице.
— На колени.
Я нагнулась. Он уже расстёгивал молнию, стягивал штаны. Жадно.
Так жадно, что не заметил ножа в моей руке, пока не стало слишком поздно.
Урок Вейла не остался неуслышанным. Я помнила всё, что он говорил о самых простых методах убийства. И сейчас мне было доступно всего одно место.
Бедренная артерия.
Одним быстрым движением, я воткнула лезвие в его ногу и вытащила. На ужасную секунду мне почудилось, что ничего не вышло. Дэвид схватил меня за плечо. Он задыхался, судорожно глотая воздух.
— Отец... — прошептал он.
Тогда кровь, казалось, заполонила всё, хлынула, покрывая мои ноги даже, когда я отстранилась. Он опустил взгляд на меня, как будто удивившись, что я могла пойти на такое. В той же мере была потрясена и я. Потом его лицо стало тускнеть, белеть, и он завалился вперёд.
— Дэвид?
Голос Эль-Альфы загремел за моей спиной.
— Дэвид!
Глава 37
Вейл
Я добрался до Эль-Альфы в тот миг, как тот прицелился. Моя рука опустилась ему на запястье и раздался выстрел. Я ощутил, как кость разломилась под моим кулаком, подумав, что добрался до него вовремя. Его рука раскрылась и пушка начала выпадать.
— Ох! — вскричал он.
Я подхватил пистолет в воздухе и ударил им в челюсть Эль-Альфы. Он развернулся, обрушившись на землю. Его ладони были липкими от крови, когда он приподнялся, чтобы посмотреть на меня.
— На колени, — приказал я.
У него тряслись руки, и он зыркнул на меня с кипучей ненавистью в глазах.