Джоан, наоборот, все это показалось скорее забавным, чем тревожным.
– Но что я должна делать? – жаловалась Мария, пока кузина промокала платком слезы, выступившие от смеха.
Джоан перестала смеяться, хотя на губах продолжала играть улыбка.
– Приготовься выпить много чаю со своими гостями.
– Тьфу! Они не стоят моего внимания. Мне нечего будет сказать им.
– Это не обязательно. Большинству джентльменов все равно, что ты станешь говорить. Моя мать сказала, что их восхищают тихие, застенчивые девушки. – Джоан изобразила внезапный обморок и упала на ближайший стул. – Нет необходимости говорить, что в этом качестве я не добилась успеха.
Мария разочарованно махнула рукой.
– Если джентльменам нравятся немые девушки, я стану для них разочарованием.
– Тебя это волнует?
– Нет. Но все это будет ужасным занудством и пустой тратой времени! – Мария села на кушетку.
– А ты не кокетничаешь? У меня никогда не было такого большого количества поклонников.
Мария посмотрела на подругу. Та опустила глаза, продолжая вертеть в руках свой дневник, хотя в голосе звучали обычные насмешливые нотки. Марии вдруг стало неловко. За два сезона Джоан не получила ни одного серьезного предложения. В течение двух лет ее дневник пестрел именами джентльменов, которые сопровождали ее, и Мария много раз смеялась, читая, как Джоан описывала их. Казалось, кузину нисколько не смущало, что ни один из них не пришелся ей по душе или что она не увлеклась кем-то. Но у нее и не было такого кавалера, подумала Мария, и до сих пор нет.
– Тогда я их всех направлю к тебе, потому что никто из них мне не нужен. Я интересую их только из-за отца, ты же знаешь. Но что делать сейчас?
– Ты можешь быть с каждым из гостей очень грубой, – посоветовала Джоан. – Тогда они не будут присылать тебе цветы и не станут надоедать визитами.
– Заманчивая мысль. – Мария рассмеялась. – Нет, я имела в виду Гарри. У моей матери был очень подозрительный вид, когда я призналась, что познакомилась с лордом Берком в парке. Кто он такой? Она сказала, что он очень распущенный.
– О да, – с удовольствием подтвердила Джоан. – Дуглас знает его с Итона. Однажды он проиграл лорду Берку очень большую сумму, спустя всего лишь два дня, как отец ему выдал эти деньги. Ну! Можешь себе представить, как ругала Дугласа мама, а отец заявил, что не даст ему ни фартинга. И тот, естественно, стал еще чаще играть с лордом Берком. Я думаю, лорд Берк достаточно богат, чтобы позволить себе это, в отличие от Дугласа. А еще ходят скандальные слухи о нем и об актрисах. Он тоже прислал тебе цветы?
– Кто? Дуглас?
– Да нет же, лорд Берк! – засмеялась Джоан. – Дуглас не разбирается в цветах. Кроме того, он предпочитает девушек попроще, которые их не требуют. – У Марии расширились глаза. Джоан казалась сейчас очень самоуверенной. – Ой, Мария, у Дугласа нет от меня секретов.
– Я считала, что свой образ жизни он мог бы попытаться сохранить в тайне, – улыбнулась Мария. Дуглас и Джоан всегда были очень близкими, Джоан слышала от него много шокирующих подробностей. Мария, у которой не было ни братьев, ни сестер, завидовала кузине. – Ладно, хватит про Дугласа. Мне надо быть осторожнее. Ты была в Лондоне в прошлом сезоне. Как ты думаешь, что я должна делать?
– Я полагаю, если ты начнешь принимать огромное количество приглашений, то со временем сможешь познакомиться со всеми джентльменами. Имей в виду, прием гостей займет уйму времени, и порой тебе будет надоедать это до безумия, но рано или поздно какая-то часть приятных мужчин останется в числе перспективных поклонников.
– Только часть?
– Некоторые вообще не заслуживают внимания – какой-нибудь герцог-затворник или скандальный распутник из числа тех, которых вообще редко приглашают в приличные дома.
– Надо подумать об этом. Мать, конечно, не позволит мне принимать все приглашения. – Мария помедлила немного. И выпалила: – Он снова приходил ко мне прошлой ночью.
– Правда? – подпрыгнула Джоан. – И ты все это время рассказывала мне всякую чушь про букеты? Как это произошло? – Она буквально вцепилась в подругу.
– Он внезапно появился в окне. – Мария покраснела. – Я ничего не слышала, пока он не пожелал мне доброго вечера.
– Ну а потом?
– Я… – Мария принялась рассматривать свои руки. – Мы поспорили немного. Я пыталась узнать о нем больше, а он отказывался говорить о себе. И потом…
– Ну, говори же скорее! – Джоан была заинтригована словами Марии и настойчиво тормошила ее.
– Я сказала, что мне неприлично называть его «Гарри», когда он обращается ко мне «леди Мария». Он всегда так величает меня, Джоан. И после этого он стал называть меня «Мария». Потом я сказала, что хочу знать, как он выглядит. И потом я… Потом он…
– Что ты сделала? – ошеломленно прошептала Джоан.
– Ничего, – вскрикнула Мария, чувствуя, как девичий румянец заливает щеки. – Он… Я прикоснулась к его лицу. Вот и все. – На лице кузины застыло изумленное выражение. – И он поцеловал мою руку.
– Ну что ж, ничего дурного… – медленно произнесла Джоан.
– Разумеется, но когда он ушел, я почувствовала… Ну, я почувствовала себя совсем другим человеком.
– Ты хотела, чтобы он прикоснулся к тебе? – Джоан так наклонилась вперед, что едва не свалилась со стула.
– Да! – У Марии расширились глаза. – Именно так. Но… – Она опять покраснела. – Ты когда-нибудь чувствовала подобное к мужчине?
Лицо Джоан порозовело, и она села прямо.
– Ну, один или два раза. Но я никогда ничего не позволяла, конечно.
– Да-да, – быстро согласилась Мария. Мгновение они настороженно смотрели друг на друга, потом отвели глаза.
– Как это было? – тихо спросила Джоан спустя секунду. – Когда он поцеловал твою руку?
Мария вздохнула, вспоминая ощущение его ладони у себя на щеке, ее прикосновение к своим губам, как он держал ее за запястье и целовал…
– Восхитительно!
Глава 9
Девица издавала тихие звуки недовольства, пока Бетуэлл похрюкивал и тяжело дышал над ней. Гарри поглубже натянул на себя грязный сюртук прибрежного рыбака, пытаясь отгородиться от этих звуков и при этом, стараясь не вдыхать запах мертвой рыбы и пота, которым пропитался сюртук. В переулке, где Бетуэлл получал свое удовольствие, пахло еще хуже, поэтому Гарри спрятался подальше, но с таким расчетом, чтобы быть готовым в случае чего моментально среагировать.
Он ненавидел эту сторону своей работы, ненавидел всей душой. Кое-как справившись с сердечным недомоганием, которое удерживало его дома последние несколько ночей, Бетуэлл нынешним вечером наверстывал упущенное буйной пирушкой в одном из беднейших районов Лондона – в Уайтчепеле, где пил, играл в азартные игры, а сейчас еще и удовлетворял свою похоть. И Гарри выпало сопровождать его.
Нет, он не мог жаловаться на свой жребий. Анжелика вряд ли смогла бы заменить его. И не потому, что не сумела бы постоять за себя, а потому, что единственными женщинами на улицах в этом районе были шлюхи и пьянчужки. Анжелика выделялась бы, по крайней мере, своей трезвостью, и Бетуэлл мог заподозрить неладное.
Не то чтобы он хотел подкинуть эту работу кому-то другому. Анжелика предупредила его о вкусах Бетуэлла, но у Гарри все равно возникло чувство омерзения. На этот раз маркиз заключил пари – кто победит в драке двух уличных бродяг. Борьба была неприятной, ужасная шумная ссора между двумя неуклюжими бедолагами, которые, казалось, готовы были убить друг друга и, наверное, могли бы. Один человек кашлял кровью, когда маркиз ушел. Бетуэлл получил огромное удовольствие, одобрительно рыча при каждом ударе. А поспорил он с очень опасным человеком, который был вполне способен перерезать своему оппоненту глотку. Гарри наблюдал за этим, сцепив зубы и удерживая рукоять ножа, почти уверенный, что ему придется скоро вмешаться. Но, к его облегчению, Бетуэлл проиграл достойно, заплатил пари, и мужчина оставил его в покое.
А вот шлюха… Гарри она не понравилась с самого начала. Он пошевелился, стараясь поудобнее устроиться в своем укрытии. Противное местечко, а тем более – промозглой, холодной ночью, когда туман проглатывает любой тревожный звук или сигнал и каждый проблеск света. Гарри чувствовал себя слепым и глухим сегодня вечером, а в Уайтчепеле это было опасно.