Выбрать главу

Лежать так близко от Тины, когда она ласкала себя, было хуже самой лютой пытки. Лишь неимоверным усилием воли Майк удержался от того, чтобы не сорваться с кушетки, не наброситься на Тину со страстными поцелуями, затем распластать ее под собой и в последний миг перед окончательным соединением увидеть полный желания взгляд…

Но Майку каким-то чудом удалось удержаться на месте и тем самым выполнить данное ранее обещание, несмотря на его очевидную глупость.

И все же Майк еще крепче утвердился в мысли, что ему следует всячески напоминать Тине о существующей между ними тайне. Он был уверен: рано или поздно наступит момент, когда идиотское правило будет нарушено.

И уж тогда-то Тине придется туго!

* * *

Утром Тина с грустным видом отправилась в каюту шефа на совещание. Спустя некоторое время Майк облачился в плавки, шорты и майку и поднялся на верхнюю палубу, где его уже поджидали Линда и Мэри.

Вволю наплававшись в бассейне, он вольготно раскинулся под солнышком в шезлонге и принялся развлекать дам светской беседой. Однако язык Майка трудился сам по себе, потому что мыслями он был с Тиной. Причем не в каюте Веймоута, а все в том же номере небольшой шеффилдской гостиницы. Он просто не мог больше ни о чем думать. Это было какое-то наваждение…

Тина тоже сидела во время совещания как на иголках. Веймоут несколько раз обращался к ней, но она отвечала невпопад. Ее мысли были заняты тем, что происходило вчера ночью. Тина вспоминала, что шептал ей Майк и как она ласкала себя. Что сейчас Майк делает, чем он занимается? — с тревогой думала она. Как только шеф изложил все, что собирался сказать и что Тина и Стив Баклер давно знали, она сразу направилась к бассейну.

У воды загорали в пестрых купальниках миссис Веймоут, Линда и еще несколько дам — сотрудниц фирмы. Они сообщили Тине, что ее муж отправился в каюту, а затем со странным блеском в глазах стали наперебой рассказывать, какой он хороший пловец и вообще приятный. Тина отправилась в каюту, уговаривая себя успокоиться.

Майка она нашла полулежащим на кушетке в шортах и майке и листающим журнал.

— Как дела? — спросила Тина. Майк сел.

— Я превосходно провел время. Солнце, свежий воздух… Красота!

— Ты знаешь, что меня интересует.

— Не сболтнул ли я чего-нибудь лишнего?

— Да!

Майк закрыл журнал.

— Кажется, нет,

Тина едва не взвыла. Она места себе не находит, а ему и море по колено! Кто знает, что он успел наболтать у бассейна? Боже, какой невыносимой становится жизнь, когда рядом оказывается бомба с часовым механизмом — ведь неизвестно, когда он сработает!

— Ты абсолютно уверен, что не брякнул невзначай чего-нибудь такого, что способно обернуться для меня непоправимыми последствиями?

— Уверен.

— Точно?

— Говорю же тебе!

— И даже намеков никаких не делал?

— Ни единого.

— А если вспомнить как следует?

Майк открыл было рот, намереваясь выразить возмущение по поводу столь пристрастного допроса, но тут вдруг его глаза блеснули и он произнес совсем другое:

— Ну… было кое-что интересное… — Тина охнула и схватилась за сердце.

— Что?

— Видишь ли, Мэри пожаловалась, что Лесли в последнее время заметно охладел к супружеским обязанностям.

Лицо Тины вытянулось.

— Что-о?!

— Да. Она попросила у меня совета.

— Совета? Мэри Веймоут советовалась с тобой по поводу своей интимной жизни?

— В частности, ее интересовало мое мнение по поводу того, не выправится ли ситуация, если она встретит вернувшегося с работы Лесли в одном изысканном нижнем белье.

— Не верю! Мэри не могла говорить с тобой об этом.

— Еще как могла! Я порекомендовал ей забыть про белье и открыть супругу дверь в чем мать родила.

Тина изумленно уставилась на него.

— Ты… с ума сошел!

Майк лишь самодовольно ухмыльнулся.

— Потом Мэри спросила, встречала ли ты меня когда-нибудь подобным образом.

Тина похолодела.

— Разумеется, я ответил, что ничего подобного никогда не случалось. Что на тебе всегда что-нибудь надето, У нее невольно вырвался вздох облегчения.

— Хотя бы ленточка в волосах, — спокойно добавил Майк.

— Как? И все? Послушай, что ты себе позволяешь? Мэри жена моего босса… — Она вдруг умолкла и пристальнее взглянула на Майка. — Или… ты все это выдумал?

Майк рассмеялся.

— Угадала!

— Но зачем?

— Ведь ты все равно не поверила бы, что я вел себя прилично, верно? Вот и пришлось сказать тебе то, что ты хотела услышать.