Выбрать главу

— Ооо, ну ладно. — Грейси развернулась и пошла в гостиную, но заметила развязанный шнурок и, остановившись за поворотом, услышала голоса.

— Я уже написал анонимную записку Филчу, — хихикал Малфой. — В полночь он будет ждать нарушителей в трофейном зале.

— Теперь Поттеру и Уизли точно не отвертеться, — пробасил Крэбб.

— Ага, их исключат. Вот только… — начал Гойл и замолчал.

— Только что? — недовольно спросил Малфой.

— А Грейси не расстроится? Она вроде любит брата.

— Она переживет. У них все равно сейчас отношения не ладятся. Ей вообще будет лучше без него.

Грейси воздержалась от немедленного убийства однокурсников, первым делом побежав в совятню и отправив с Буклей записку про подставу. Но сова вернулась обратно с ответом, что Малфой специально все подстроил, чтобы потом выставить Гарри трусом.

— Ну что за дурак?! Лучше выглядеть трусом, чем быть отчисленным. — Бубнила девочка себе под нос, перечитывая послание брата.

В итоге без десяти минут полночь она стояла в зале трофеев под всеми чарами невидимости и незаметности, что смогла навести. Через пять минут послышались голоса, и в зал вошла сладкая троица: Гарри, Рон и Гермиона.

— Вот от тебя я такого не ожидала, — укоризненно произнесла Грейси, появляясь перед гриффиндоркой.

— Боже, я чуть инфаркт не заработала, зачем же так пугать?! — возмутилась Грейнджер.

— Что ты тут делаешь, Грейси?

— Спасаю ваши задницы. У Малфоя мозгов бы не хватило придумать такой изощренный план, а вот сдать вас Филчу — запросто. Надо срочно уходить. — Но было уже поздно, около входа послышался скрипучий голос завхоза, разговаривающего со своей обожаемой кошкой. — Черт, быстро сюда, тут потайной ход.

Они бежали по коридорам, пока не наткнулись на тупик с одной дверью. Открыв ее магией ребята забежали внутрь и прислонилась к двери, пытаясь отдышаться.

— Ого, — прошептала Грейси. Гарри взглянул на сестру и, заметив ее широко распахнутые глаза, развернулся. Перед ними стояла огромная трехглавая собака, которая активно принюхивалась всеми тремя носами и начинала скалиться тремя пастями.

— Бежим! — Взвизгнула Гермиона, и они ринулись за дверь, понимая, что быть пойманными Филчем не так страшно, как быть разорванными таким чудовищем.

Филча в коридоре не оказалось, и ребята потопали в свои гостиные.

— Вот к чему мы приходим, когда ты меня не слушаешь! — Бухтела Грейси. — Мы чуть не стали закуской цербера.

— Это не цербер, у цербера хвост в виде змеи и… — начала умничать Гермиона.

— Да какая разница, какой идиот додумался посадить такое чудище в школе? — возмутился Рон.

— Это ты идиот, если ничего не понял. Он сидел на люке, он что-то охраняет. — Покачала головой Грейси и повернулась к брату. — В следующий раз, если ты меня проигнорируешь, я не приду к тебе на помощь. Спокойной ночи.

Она отправилась в подземелья, молясь, чтобы Снейп не бродил по коридорам, а ребята пошли в башню Гриффиндора.

Гарри не внял просьбам сестры и продолжал участвовать в стычках со Слизерином, которых становилось все больше. Не смогла избежать проблем и Грейси. Сокурсники Гарри не забыли ее высказывания про них, и нашли куда ударить. Грейси продолжала искать подходы к Снейпу, вызываясь помогать после уроков, цитируя его статьи из журналов по зельеварению и напрашиваясь на дополнительные задания. Это не укрылось от Гриффиндорцев и в один из дней плакаты «Снейп+Поттер» украсили кабинет зельевара. Пока слизеринцы и Гарри были отвлечены, помогая, красной как рак, Грейси снимать бумажки, Симус и Дин украсили ее книжки и тетрадки. Теперь на каждом листе красовалось изображение Снейпа в розовом сердечке. Все дошло бы до драки, если бы профессор во время не зашел в класс.

— Что тут происходит? Почему вы не на местах? — Рявкнул он, и ученики сели за свои парты. — Сегодня готовим зелье забывчивости, страница 68.

В этот раз, Грейси, которую до сих пор потряхивало от злости, встала в пару к Малфою.

— Где ваш учебник, мисс Поттер? — Спросил проходивший мимо Снейп.

— Мне он не нужен, я помню рецепт наизусть. — Ответила девочка, метнув убийственный взгляд в Гриффиндорцев. К счастью, Снейп не стал докапываться и пошел дальше. А Грейси, подавив коварную улыбку и проверив, что никто не смотрит, отлевитировала в котел Дина и Симуса сушеный бундимун.

— Что ты сделала? — спросил Драко, который единственный заметил ее манипуляции.

— Через 30 минут увидишь.

И ровно через 30 минут котел Дина и Симуса взорвался, окатив всех стоявших рядом Гриффиндорцев варившимся зельем. Бундимун сам по себе был не опасен, но в сочетании с ягодами омелы делал зелье нестабильным. К тому же вонь, которую порождало данное сочетание, въедалась в кожу и ее нельзя будет свести еще неделю.

Гриффиндорцы кричали, пытаясь стереть обжигающие капли с кожи, а слизеринцы ликовали. В результате Снейп отнял у Дина и Симуса по 10 балов и отправил большинство учеников львиного факультета в больничное крыло, а Гарри, Рона и Невилла с Гермионой, которые стояли слишком далеко и не получили никаких травм, заставил убираться в классе.

Когда, довольная собой, Грейси клала на стол пробирку с приготовленным зельем, Снейп очень тихо прошептал:

— Весьма похвальны ваши познания в зельеварении, однако это не означает, что вам можно творить все, что вздумается. Явитесь в пятницу на отработку.

Шокированная Грейси кивнула и вышла из класса. «Ну и жук, знал заранее, что все бабахнет, но ничего не сделал. Да еще и баллы с Гриффиндора снял. И кто мне потом докажет, что учителя в школе беспристрастны?!» — подумала девочка, идя на следующий урок.

Следующим была защита от темных искусств. И хотя дерганный, заикающийся профессор Квиррелл был в восторге от Грейси, все равно вызывал у нее смешанные чувства. Она испытывала некий диссонанс. С одной стороны беднягу Квиррелла было жалко, но с другой от него чувствовалась мощная магия, от которой у девочки начинала болеть голова. Предмет был весьма интересный, но находиться рядом с профессором слизеринка не любила.

После занятий, Гарри поджидал ее в коридоре и, схватив за руку, оттащил в дальний угол.

— Ты должна сознаться Снейпу! — заявил он.

— Сознаться в чем?

— Ты знаешь. Это ты что-то сделала с котлом Симуса и Дина. Как тебе не стыдно, люди пострадали.

— Ой, да ладно, только кожа покраснела, даже ожогов нет. — Грейси закатила глаза. — А вот мне нанесена моральная травма. Я всю защиту от темных искусств сводила фотки Снейпа со страниц учебников. Так что они заслужили.

— Они, конечно, поступили плохо. Но нельзя опускаться до мести. Это тебя не красит.

— Хватит мне морали читать. Ничего же страшного не случилось, Снейп их даже на отработку не послал.

— Он баллы снял! — Возмутился Гарри.

— Да кому нужны эти баллы? У вас и так их практически нет после вашей выходки с болотом.

— Между прочим Слизерин первый начал.

— Ты мне только что рассказывал, как плохо месть влияет на карму, и сам себе сейчас противоречишь.

— А тебе вообще на все плевать, да? Мы на перекрестке двух огней и ты не хочешь мне помочь. У меня впервые появились друзья, но ты заставляешь меня отказаться от них.

— Да кому нужны эти друзья, людьми надо пользоваться для достижения целей. А твои гриффиндорцы бесполезны. Отец Малфоя — глава попечительского совета, ты уверен, что хочешь продолжать ссориться с таким человеком? Ты представляешь, какие это перспективы в будущем?

— Я тебя не узнаю. И ты расстраиваешь меня больше и больше. Люди — это не способ достижения целей и власти. — Гарри покачал головой. — Мне очень жаль тебя.

— Мне никто не нужен. — Грейси вскинула подбородок. — Важна только семья. Для меня всегда будешь важен только ты, остальные — мусор.

— Я даже не знаю, что тебе сказать. Ты ужасна. — Он отвернулся и ушел, оставив недовольную сестру одну.

Когда в конце недели Грейси пришла на отработку к Снейпу, он заставил ее сортировать флоббер-червей, отделяя свежих от испорченных.