Выбрать главу

— Как ты?

— А ты? — Том сильнее прижал ее к себе.

— Думаешь кто-нибудь будет свидетельствовать против меня? Применение темной магии и так далее…

— Думаю, что пожирателям никто не поверит. Да и Дамблдор наверняка все замнет.

— Я так и не поблагодарила тебя за Сириуса, если бы не ты…

— Ты не должна меня благодарить, я сделал то, что должен был. И тебе не нужно переживать из-за случившегося, это война, каждый сам выбирает свою сторону и…

— Ты знаешь, что было в пророчестве? — Грейси резко развернулась в кольце рук, и посмотрела парню в глаза.

— Догадываюсь. — Он попытался отвернуться, но она взяла его лицо в ладони, и не дала этого сделать.

— Богом клянусь, ближе тебя у меня нет никого. Но Гарри мой брат, моя половина. Я не выдержу, если с ним что-то случиться.

— Тебе и не придется. — Том грустно улыбнулся и вытер слезу, скатившуюся по ее щеке.

— Нет, ты не понимаешь. Я никогда не смогу сделать этот выбор и не позволю кому-либо еще его принять. Нам надо что-то придумать, что-то, что может остановить это пророчество. — Она тяжело вздохнула, пытаясь сдержать ураган эмоций. — Я люблю тебя, Том! Я не могу тебя потерять. — Девушка привстала на носочки и поцеловала его. Поцелуй не был легким и нежным, он отражал всю их боль и необходимость в друг друге.

— Ты стала такой сентиментальной, малышка Грейси. Почти как плакса Миртл. — Том ухмыльнулся, стирая соленые потоки слез с ее щек. То что он ни как не ответил на ее признание кольнуло сердце, но она отогнала все мысли прочь, ведь знала изначально кому открывает свою душу.

— Ты же не скормишь меня из-за этого Персику? — Девушка рассмеялась, вытирая лицо.

— Скорее василиск съест меня, чем любимую хозяйку. Что ты придумала?

— Я хочу найти дары смерти.

Они лежали всю ночь без сна, в объятиях друг друга, желая задержать это мгновение и сохранить в памяти чувство покоя и расслабленности, потому что теперь это была непозволительная роскошь. Утром Грейси написала письмо Димитрию, а спустя неделю, когда Сириус полностью поправился, вышел из больницы, и вся семья вернулась домой, они с Томом отправились в незабываемое путешествие в Норвегию, на поиски Нурменгарда.

— Ты ведешь себя неправильно. — Леопольд сел рядом с ней на бревно.

— Ты что оставил их одних???

— Не переживай, они разошлись по палаткам. Но я серьезно, ты не можешь и дальше отрицать ваши отношения с Томом, это путает Димитрия.

— Наши с Томом отношения никого не касаются. Да и не в нем дело, Дима знает, что кроме дружбы между нами ничего не может быть, и я устала ему об этом повторять.

— Он импульсивен и влюблен, не ругай его за это.

— Меня это не волнует. Я правда ценю то, что вы нам помогаете, но в начале этого путешествия, я четко спросила, будут ли между нами проблемы, и все сказали, что все нормально.

— Мы все устали.

— Кстати об этом, почему поиски занимают столько времени? Я думала Дима бывал в Нурменгарде, и сможет быстро сопроводить нас.

— Тюрьму не так просто найти. Это все защитные чары, наложенные на этот лес, они путают нас. Мой дед был гениальным волшебником.

— Я очень надеюсь, что ты не разочаруешься в конце. Он уже стар и последние 50 лет прожил в одиночестве, не жди слишком многого.

— Я бы не стал его недооценивать. — Улыбнулся Лео. — Но спасибо за совет.

Еще через 2 дня Грейси была на пределе, постоянные стычки между Томом и Димой выматывали похлеще безрезультатного скитания по лесам Норвегии, Леопольд был странно отстранен и задумчив.

— Вам что, доставляет это особое удовольствие? — Грейси стояла, уперев руки в бока, и наблюдала, как Том разводит костер и перебрасываются едкими комментариями с Димой, ставящим палатки. — Мне кажется вы просто кайфуете от всего происходящего.

Парни прервали свои занятия, и посмотрели на нее.

— Магия не действует, вы все время собачитесь, Лео вообще, кажется, сошел с ума. — Теперь все смотрели на Леопольда, который больше часа бродил по краю обрыва, загадочно смотря в морскую даль и перебирая в руке найденные камешки. — Я ненавижу походы, и я устала. Дима, как ты нашел тюрьму в прошлый раз?

— Случайно. Я же говорил, что много читал и изучал информацию. Мне пришлось бродить по этому проклятому лесу не одну неделю, пока я вышел к Нурменгарду.

— Как ты к нему вышел? Ну хоть что-то же было, из-за чего ты шел именно таким маршрутом?

— Может интуиция. — Пожал плечами Дима.

— И ты говоришь нам об этом только сейчас? Мы думали ты знаешь, что делаешь… — Том фыркнул и отвернулся.

— Естественно я знаю, что делаю. И если бы кто-то постоянно не действовал мне на нервы, дела бы пошли куда быстрее. — Огрызнулся Димитрий.

— Ну конечно, вали свои неудачи на меня. Ты в этом спец.

— О чем это ты?

Ситуация вот-вот была готова снова обернуться дракой, и Грейси без сил рухнула на землю.

— Надо возвращаться, мы никогда ее не найдем.

— Мы вышли к морю, тюрьма стоит между скал. И эти камни, они не отсюда. — Загадочно произнес Леопольд, бросая камни в воду. — Нет звука…

— Что? Какого звука? — Девушка устало поднялась с земли, и стала приближаться к обрыву, стараясь не обращать внимание на разговор в слишком повышенных тонах за спиной.

— Нет звука, потому что они не падали… — Сказал парень улыбаясь, и еще до того, как она успела что-то сделать, шагнул в пропасть. Время на секунду замерло. И вот перед ними уже не просто обрыв, а огромная башня, ставшая продолжением скал. А Лео стоит на каменном мосту, ведущему к кованным воротам, над которыми красуется надпись «Ради общего блага».

— Ты что совсем придурок? — Заорала Грейси. — А если бы ты ошибся? У нас даже магии не было, чтобы помочь тебе!

— Это была интуиция. — Леопольд подмигнул, и тут на него налетел его брат.

— Ну ты даешь, братан, это было круто. — Парни смеялись и толкались, стоя напротив тюрьмы, где был заточен их дед.

— Они психи. Оба. — Грейси ошарашенно качала головой.

— Полностью согласен. — Скривился Том, подходя ближе. Он взял девушку за руку и потащил вслед за мальчишками, побежавшими наперегонки к вратам Нурменгарда. А спустя час он вытаскивал ее на берег из ледяной воды, потому что выкравший палочку одного из внуков Геллерт ГриндеВальд выкинул их в окно.

— Я сейчас не слишком привлекательна, чтобы захотеть меня поцеловать. — Засмеялась Грейси, продолжая кашлять от воды.

— Это было искусственное дыхание, дурочка. Ты вроде умела плавать, так что это было? — Том, продолжая тяжело дышать, откинулся на плоский каменный берег.

— Мне кажется один из приступов воспоминаний. Я видела ту пещеру, куда ты водил приютских детей. Волан де Морт прятал там медальон.

— Но медальон был в доме Блэков.

— Может быть, там другой крестраж?

— Или там вообще ничего нет. — Том помог Грейси подняться, и взмахнул палочкой. — Давай подумаем об этом после. Магии до сих пор нет. Нам надо убраться подальше от этого проклятого места. Предлагаю идти по побережью.

— Как думаешь с мальчишками все будет в порядке? — Спросила Грейси.

— Этот чокнутый старик выкинул нас из окна, а твои дружки ничего не сделали, чтобы нам помочь. Мне абсолютно все равно, что там с ними стало.

— Мне показалось он трансгрессировал с ними.

— Так оно и было! — Процедил Том. — Но вся эта ситуация меня бесит. Мы ничего полезного не узнали, выпустили на свободу еще одного психованного темного колдуна, и впустую потратили целый месяц.

— ГриндеВальд все же дал нам наводку. Бузинная палочка у Дамблдора.