Докато тичаше напред-назад в скромната си стая и хвърляше в сандъка фуркети и обувки, чорапи и книги, тя чу отгоре добре познат трясък. Таванът потрепери, по главата й се посипа мазилка.
Саманта усети как сърцето й направи скок, но изобщо не погледна нагоре.
— Може да съм глупачка, но този път няма да се хвана на номерата му — изфуча тя и разтърси глава. — Щом иска да се държи като слон в магазин за порцелан, нека да се научи сам да мете след себе си, нали така?
Тъкмо когато прибираше последния чифт обувки, тя чу отгоре приглушения звън на камбанката, която я беше викала безброй пъти — толкова тих и кратък, че го помисли за плод на въображението си. Хвърли в сандъка един роман на Уолтър Скот и томчето със сонети на Шекспир и изфуча гневно. Гейбриъл беше голям глупак, ако си въобразяваше, че тя ще се отзове на този жален звън.
Докато събираше нещата от тоалетката си, тя изведнъж усети, че нещо не е наред. Трябваше й почти минута, за да разбере какво е.
Тишина.
В къщата цареше гробна тишина.
Стиснала в ръце гребен и четка, Саманта погледна несигурно към тавана. Обзе я лошо предчувствие, по гърба й пролази студена тръпка, но тя вдигна рамене и побърза да се отърси от неприятното усещане. Гейбриъл сигурно се бе върнал в леглото и се цупеше.
Тя посегна към шишенцето с парфюм и установи, че ръката й трепери. Отпусна се на столчето и се вгледа в огледалото. То беше старо, напукано, цялото на петна и жената, която я гледаше отсреща, й беше някак чужда. Саманта свали грозните очила, но странният израз в очите й не изчезна.
Каква беше тя — смела или страхлива? Защо се бореше с Гейбриъл — защото той беше грозен тиран, или защото се бе осмелил да я докосне? Затова ли бягаше? Попипа косата си, прокара пръст по бузата си и слезе към устните, за да проследи милувката от съня си. Незнайно защо, арогантността на Гейбриъл се понасяше по-лесно от нежността му. Освен това беше много по-малко опасна за нараненото й сърце.
Сложи очилата на носа си и стана, за да прибере шишенцето с парфюм в пътната си чанта.
Трябваше й по-малко от половин час, за да освободи помещението от признаците на краткото си присъствие. Тъкмо когато закопчаваше малките месингови копчета на пътното си палто, някой почука силно на вратата й.
— Мис Уикършъм! Мис Уикършъм! Тук ли сте?
Саманта сложи шапката на главата си и отвори вратата.
— Отлично, Бекуит. Тъкмо смятах да позвъня за някой лакей, за да изнесе багажа ми.
Икономът не обърна ни най-малко внимание на приготвения багаж. Очите му се въртяха като безумни.
— Трябва веднага да дойдете с мен, мис Уикършъм! Господарят се нуждае от вас!
— Какво има пак? Да не го е засърбяло на някое трудно достижимо място? Или кърпите му не са добре колосани? — Саманта завърза връзките на шапката под брадичката си. — Какъвто и слабоумен претекст да е измислил, аз мога да ви уверя, че господарят ви изобщо не се нуждае от мен. Никога не ме е искал. — Тя остана безкрайно изненадана, когато от тези думи я заболя сърцето.
За неин ужас Бекуит, непоколебимият защитник на приличието и достойнството, я сграбчи за рамото и я повлече след себе си.
— Моля ви, мис — изплака той. — Не знам какво да правя! Боя се, че без вас ще умре!
Саманта се освободи от хватката му и той спря.
— О, стига, Бекуит! Няма нужда от този театър. Напълно сигурна съм, че графът ще се справя отлично без мен. Изобщо няма да забележи, че ме няма.
Саманта погледна по-внимателно верния иконом и следващите думи заседнаха в гърлото й. Жакетът на Бекуит беше ужасно омачкан. Оскъдната коса, винаги грижливо пригладена, беше ужасно разбъркана. Погледът й падна върху дебелите му пръсти, които все още стискаха ръкава й. Ръждивочервените следи по тях бяха направили петно на ръкава й.
Сърцето й изведнъж се качи в гърлото.
Саманта рязко освободи ръкава си и мина покрай иконома. Събра полите си, излезе в коридора и хукна нагоре по стълбите, вземайки по две стъпала наведнъж.
Вратата към спалнята на Гейбриъл беше полуотворена и Саманта веднага го видя: той лежеше на пода като победен великан, лицето му скрито в локва кръв. Саманта вдигна ръка към устата си, за да потисне ужасения си вик.
Мисис Филпот беше коленичила на дъските до него и притискаше кърпичката си на шията му. Тънката материя беше напоена със светлочервена кръв. Не беше трудно да се разбере какво бе станало. Около него бяха разпръснати остри парчета стъкло и порцелан.