- Я подавил ярость, а потом подошел поднять с пола тысячника, он от шока даже не сопротивлялся.
- Слушай меня внимательно Салид, я сэр Лей Бирбский, тебе все ясно?
- Да господин Хранитель, - механически ответил он мне. - Извините сэр Лей Бирбский, - поразился он.
- Ну, так уже лучше, вернемся к реалиям жизни, - сказал я, присаживаясь обратно в кресло.
- Какова сейчас обстановка вокруг города?
- Пока все относительно спокойно, мои разъезды несколько раз натыкались на небольшие отряды кочевников, но те уходили, не принимая боя.
- Сейчас на север движется огромная армия кочевников и наемников, нанятых Великим ханом. О численности нам ничего неизвестно, но знаем что их много. У кого есть, какие соображения?
- Нам надо связаться с маршалом и предупредить его об угрозе, а так же оповестить командиров других легионов, - сказал тысячник.
- Думаю это правильно, силами одного легиона армию не остановить.
Вечером мы сидели за столом в трактире, пили легкое вино, дверь распахнулась, и вошел мрачный Салид.
- Сэр Лей Бирбский, сэр МилгредЭль Сиинвали, извините, что мешаю вам.
- Присаживайся Салид, рассказывайте что произошло, а то на вас лица нет, - предложил я.
- У меня можно сказать странные новости, - сказал он, присаживаясь на свободную лавку.
- Чем они странны?-с любопытством спросил сэр Милгрд.
- Когда я доложил маршалу Гарбинскому, о том, что сейчас здесь творится, он приказал мне сидеть в городе тихо и никуда не высовываться и ничего не предпринимать.
- Ого, откуда ветер дует? - присвистнул я.
На меня все удивленно посмотрели.
- Какой ветер? - осторожно спросил тысячник.
- Да это так я сказал, не обращайте внимание. - Надеюсь, вы не сказали Маршалу, Кто у вас находится в гостях сейчас? - внезапно спросил я.
- Нет, сэр Лей, а вас я ничего не сообщал, - испуганно ответил он.
- Пока не будем открывать карты. Как идет подготовка к осаде?
- Сейчас идет мобилизация мужской части населения. Мои орлы спешно обучают ополчение владеть оружием.
- Когда мы в первый раз прибыли к вам я заметил, что городская стена в удручающем состоянии, - заметил я.
- Вы правы ваше сэр Лей, дело заключается в том, что наш легион перевели сюда недавно, всего насколько месяцев назад, и у нас просто не доходили руки. А бывшему мэру на обороноспособность города было наплевать, да и кто ожидал, что Великий Халифат нападет.
- А куда делся глава?
- Его недавно нашли мертвым, и сейчас исполняет его обязанности заместитель. Мы с ним сразу же после вашего визита, отправили всех каменщиков,находившихся в городе на укрепления стен.
- Извините сэр Милгред, сэр Лей мне надо идти, - сказал Салид, поднимаясь с лавки.
- Если будут новости, вы нам сообщите, хорошо? - сказал я.
Когда Салид ушел, мы еще немного посидели, а потом я предложил Милгреду прогуляться по городу. Как только мы вышли на улицу, за нами сразу пристроилось несколько человек нашей охраны.
- Лей, я плохо разбираюсь, что сейчас происходит в империи, но за время правления научился безошибочно определять заговоры. И мне кажется, что кто-то просто хочет чужими руками загрести власть.
- Да, приказ маршала наводит на такие мысли. Но опять же делать какие-то выводы пока рано. Может быть, это было просто недоразумение, и в штабе перепутали адресата.
- Да ты прав? А мне Салид понравился, видно, что стал тысячником, благодаря не связям, а личным качествам.
- Ваше величество, как вы смотрите на то, чтоб прогуляться в Тор, есть у вас время? - задумчиво спросил я.
- Да зять, а с тобой не соскучишься, не сидится тебе на месте, хотя ты прав надо прояснить ситуацию на месте. А насчет времени. Я же король там у меня сейчас остались советники, так что ничего не произойдет.
- Вот что мне в вас нравится, это то, что вы схватываете ситуацию на лету, Ваше величество.
- Лей снова ты за старое, а насчет ситуации, жизнь просто научила.
- Хорошо Милгред, предупредим на всякий случай Салида и по-быстрому, сгоняем в Тор.
- Ну,у тебя и обороты речи Лей.
Я обернулся и поманил одного из своих телохранителей.
- Гарвид мы сейчас на площадь, передай Августу,чтобы через четверть склянки был там. Мы отправляемся в путешествие и поэтому быть готовым ко всему.
- Слушаюсь Ваше сиятельство, разрешите идти.
Я кивнул солдату и тот с места сорвался бегом, в сторону таверны, в которой мы остановились. А мы неспешно направились в сторону центральной площади. После того, как передал охранникам, чтобы предупредили тысячника, что мы отправились на прогулку и скоро будем. На краю площади появились Август с остальными охранниками, у одного я заметил свои вещи, а другой вел на поводу Пегаса.
- Ваше сиятельство, я распорядился на всякий случай забрать ваши вещи. А то мало ли что, - доложил он.
Я кивнул и, вытянув сверкнувший на солнце клинок в сторону, мысленно приказывая сформироваться порталу. Сверкнула небольшая вспышка и буквально в трех местах от нас сформировалась полотно. Первым прошел один из солдат, полотно колыхнулось, как будто кто-то кинул камень в воду,и снова стало гладкое. Когда он высунулся обратно и махнул рукой, что все спокойно, мы по одному проследовали в портал. По коже пробежал легкий холодок и все. Мы оказались в небольшом саду, разбитом на заднем дворе дома Димирга. Это единственное место, которое я знал до мельчайших подробностей. На удивление никого не было видно, да и понятно, выход портала располагался за флигелем, в котором давно уже никто не живет. Я не хотел афишировать раньше времени визит, а то мало ли что.
Осторожно выглянув из-за угла, увидел, что видневшаяся сквозь листву тренировочная площадка пуста. Ну, вообще так и должно быть, так как время было обеденное. Осторожно пройдя вдоль флигеля, и внезапно столкнулся с высоким худощавым парнем. Он сидел на ступеньках флигеля и что-то стругал. Увидев меня,опешил, но потом по его лицу расползлась радостная улыбка.
- Лей это ты? - недоверчиво спросил он.
- Да Вис, это я, ну и вырос же ты. Скоро уже отца перегонишь, - с легкой улыбкой сказал я, обнимая парня.
- Лей кто это? - спросил подошедший Милгред, рассматривая парня. Под его взглядом он смутился.
- Сэр Милгред это мой брат, зовут его Вис, - представил я парня.
- Вис, где сейчас отец? И есть ли сейчас у вас посторонние в доме, - спросил я парня.
- Отец в доме, а учеников сегодня у него нет, вот и отдыхает. Постой я сейчас побегу его позову, - сразу сорвался с места парень.
Я даже не успел ничего сказать, как он скрылся в доме.
- Август, пусть твои воины располагаются в этом доме, - кивнул я на флигель, а мы пока навестим хозяина.
Не успели дойти до черного входа, как нам навстречу выскочил Димирг, он с радостной улыбкой подошел нам на встречу. Мои губы сами сложились в улыбку, и я обнял своего учителя.
- Лей, как же ты возмужал, - сказал он, держа меня за плечи.
- Отец извините меня, за то, что так долго не навещал вас, - сказал я ему.
- Сынок, что мы стоим на улице, пойдем скорее в дом, - воскликнул он. - И вы, уважаемые гости, проходите тоже, - пригласил он Милгреда и Августа.
Когда мы вошли я увидел бегущую с огромным подносом Вилгу, увидев меня, она чуть не споткнулась. Димирг сердито на неё зыркнул, она быстро убежала в сторону кухни. В самом доме за то время пока меня не было, ничего не изменилось. Единственно в зале, где обычно вечером собирались все члены семьи на ужин, над камином был закрепленный меч. Его больше года назад я передал Димиргу, как память о человеке который его вырастил и воспитал.
- Спасибо тебе сын за подарок, - сказал Димирг, увидев, что я рассматриваю оружие.
- Это вам передал его Элизир, - ответил я ему. - А еще он сказал, чтоб я передал привет старой перечнице, - с улыбкой добавил я.
- Когда-то давно мы с ним были друзьями, потом наши пути разошлись, - грустно ответил он. - Я очень рад, что у него все хорошо Лей, ты если его увидишь, то передавай ему тоже привет.