— Ты меня растрогала, — сказал Джек. — Пошла вон! Вот тебе мое согласие!
Джек сделал непристойный жест.
— Так с душой не поступают. Я хочу помочь тебе, одернуть, если появится нужда, а ты даешь мне пинок под зад. «Вот идет душа Джека, — станут говорить люди, — она достойна сожаления. Она общается с духами, астралами…»
— Давай, давай отсюда, — кивнул в сторону дверей Джек, — проживу без тебя. Я вас, ублюдков, знаю. Вы меняете людей, но мне плевать на эти перемены. Не желаю, и все. Я и так счастлив. Ты — ошибка. Возвращайся в Сточные Канавы Глайва, твое место там. Или иди на все четыре стороны. В общем, поступай, как знаешь, но оставь меня в покое.
— Ты это серьезно?
— Серьезней быть не может. Больше того, я подарю тебе новенький кристалл, красивее прежнего, и сиди в нем, если тебе это нравится.
— Твое предложение запоздало.
— Но это лучшее, что я могу тебе предложить.
— Даже если ты не хочешь слиться со мной — позволь остаться. Может, я когда-нибудь пригожусь, дам совет или поддержу тебя. И ты поймешь, что сделал правильный выбор. Прошу тебя, не вышвыривай меня, как какую-то попрошайку.
— Катись, катись!…
И Джек назвал адрес, по которому — по мнению Джека — должна была катиться его душа.
— А если я все-таки не уйду, а останусь с тобой?
— О, тогда я призову и направлю на тебя самые разрушительные силы Ключа Величия Кольвейн! И те, которые я раньше не призывал.
— Ты готов уничтожить собственную душу?!
— Ты угадала, черт побери! Проваливай!
Душа повернулась к стене. И исчезла.
— Так, с этим делом покончено. Теперь надо подобрать тебе покои и слуг, — обратился Джек к Розалинде. — И начнем подготовку к торжествам.
— Не нужно, Джек, — послышалось в ответ. — Я пришла повидаться с тобой… Вот и свиделись. Я хотела кое-что принести тебе — и принесла. Больше мне ничего не надо. Все.
Она поднялась, собираясь уходить.
— Погоди, куда ты пойдешь?
— Скоро кончается мое время Ведуньи Западных границ. Я вернусь на дорогу, ведущую к морю… В таверну «Под Горящим Пестиком». Если повезет, я найду какую-нибудь потаскушку из таверны. Когда я начну слабеть, она будет следить за мной. А я взамен обучу ее своему Искусству.
— Побудь хоть немного, — предложил Джек. — Отдохнешь, поешь…
— Не хочу. Мне здесь не хочется находиться. Не нравится.
— Что ж, раз твое решение твердо, разреши облегчить твою дорогу. Ты не будешь идти пешком.
— Благодарю, не надо.
— Тебе нужны деньги?
— Меня могут ограбить.
— Я дам охрану.
— Я предпочитаю путешествовать в одиночестве.
— Доброго тебе пути, Розалинда.
Он смотрел, как она уходит. Потом подошел к камину, развел огонь и долго глядел на разгоревшееся пламя.
Джек работал. И чем больше разрастались «Опыты», тем больше места отводилось в них Джеку. Он представал в них фигурой выдающейся, что, впрочем, соответствовало действительности. Он был полновластным правителем царства Ночи. Куда ни повернись, можно было увидеть его бесчисленные изваяния в бронзе, граните, мраморе… Менестрели и поэты слагали баллады и оды о его мудрости и силе. Песен и стихов о его былых проделках и мошенничествах давно не было слышно. Четырежды, развлекаясь, он позволял Владыке Нетопырей, Смаджу, Квейзеру, барону Драйкхэму и Блейту пройти половину пути из Сточных Канав Глайва, и с удовольствием наблюдал, когда их возвращали назад — каждый раз другим способом. Это было не только развлечением — таким образом он хотел избавиться от них навсегда, исчерпав до конца отведенные им жизни. На празднествах, устроенных Джеком по случаю возвращения Полковника, Эвин танцевала и смеялась. Запястья тестя были еще перевязаны, но он произносил громкие тосты, наслаждаясь вином из погребов, некогда принадлежавших ему.
— За владельцев Шадоу-Гирд, — провозглашал он. — За хозяина и хозяйку! Пусть власть и счастье царствуют в этом доме, пока над нами царствует Ночь.
Потом Полковник, Ни Разу Не принявший Смерть От Чужой Руки залпом осушал кубок и наблюдал, как его наполняют вновь.
Все веселились.
С вершины горы Паник Утренняя Звезда — живое продолжение горы — смотрел на восток.
Душа, на каждом шагу посылая проклятия, блуждала в ночи.
В Стране Сумерек скользкому страшилищу снилась кровь.
И вот наступил час, когда Договор был нарушен.
Наступили холодные времена, и Джек сверился со Скрижалью. Он нашел в ней имена тех, кому пришел срок нести службу. Он выжидал, но ничего не произошло.