— Держитесь подальше, вы все. Иначе заработаете такую чесотку, что неделю будете соскребать кожу с костей!
На меня упало что-то легкое и пушистое. Интересно, это похоже на снег? Сперва я ощутил покалывание, потом жжение, а потом кожа стала чесаться — да так, что я чуть не рехнулся.
— Прости, малыш, — сказала женщина у меня над ухом. — Приятного будет мало.
Теперь начали зудеть глаза, и зрение на миг прояснилось. Я рассмотрел женщину, стоявшую на коленях рядом со мной. Лицо — в общем, красивое, но слишком уж угловатое, с острыми чертами. Оно было обрамлено длинными рыжими волосами с единственной седой прядью, выбивавшейся из-под шляпы, какие носят жители приграничья. Я видел такие у дароменских пастухов, перегонявших стада скота к границе своей территории. В последние годы в землях джен-теп встречается не так уж много дароменов. Эта была одета в грязноватую белую рубаху под черной короткой курткой. Изо рта торчала соломинка с мерцающим красным огоньком на конце, испускающая клубы серого дыма. Курительная соломинка? Разве можно курить рядом с больным человеком? И, боги, почему не прекращается эта чесотка?!
Послышалась какая-то возня, а потом раздался голос Шеллы:
— Кто ты? Убери от него эту штуку. Он…
— Отстань, деточка. — Женщина легко оттолкнула сестру и вновь обратила взгляд на меня. — Этот зуд вызывает порошок, который может свести тебя с ума. А после идиотского заклинания старикана ты имел все шансы стать парализованным дурачком.
И, немного подумав, прибавила:
— Хотя, конечно, все джен-теп и так малость стукнутые на голову.
— Ему нужна настоящая магия, а не эта глупая дикарская медицина, — гнула свое Шелла.
— Настоящая магия! — Женщина фыркнула. — Знаю, малыш, это неприятно. В утешение скажу: дальше будет только хуже.
Что-то ударило в грудь. Словно какой-то молот, вколачивающий меня в землю. Руки женщины были сжаты в кулаки. Они взметнулись в воздух, а потом снова обрушились на меня.
— Прекрати! — взвизгнула Шелла. — Ты его убиваешь!
«Сестренка, что касается убийства — ты об этом уже позаботилась».
С другой стороны, если так будет продолжаться, я стану не просто трупом, а трупом в синяках. Может, из этого удастся соорудить историю, которая понравится предкам, и они из жалости пропустят меня через врата. «Великие боги, я лежал на земле, а безумная женщина барабанила кулаками, выбивая из меня дух».
— Если не прекратишь, я сотворю заклинание пут! — пригрозила Шелла.
— Девочка, ты начинаешь меня утомлять. — Женщина ударила меня по груди в третий раз, в четвертый. А потом наклонилась, и я ощутил на губах что-то мягкое и влажное. Ощущение было странным. И приятным. Она что, меня целует? У богов странное чувство юмора.
Видать, богам не понравилось, что я над ними потешаюсь, ибо поцелуй прервался, а удары возобновились. Но было уже не так больно, как раньше, и зуд тоже прошел. На самом деле я не чувствовал ничего.
Ну вот… все-таки я умираю.
Старейшины говорят: когда твое время в Серой Пустоши закончится, послышатся три раската грома, призывающие на суд. Что ж, гром я услышал.
Первый раскат больше напоминал треск, а потом острая боль пронзила мой левый бок. Сломалось ребро.
Гром прогремел снова. На сей раз это был громкий гул где-то внутри меня. Сердце шелохнулось — и раздался его первый удар.
«Я жив! — понял я, когда в груди застучало. — Я дышу!»
Глупость, конечно, но в следующий миг я задумался: что бы такое сказать, когда я встану на ноги. Требовалось нечто смелое и умное… А потом я услышал гром в третий раз. Рев был таким громким, что, казалось, весь мир разваливается на части, и все полетит кувырком.
Конечно, это был не гром. Как и в первые два раза.
Я услышал голос своего отца. И он был очень, очень сердитым.
Кажется, судилище все-таки состоится.
Глава 4
ГРОМ
То, что было потом, показалось мне короткими вспышками — словно бы проблесками среди теней. Они сопровождали меня на пути из Оазиса к нашему дому. Началось так: отец поднял меня с земли и прошептал на ухо:
— Не вздумай расплакаться перед всеми. Если очень нужно поплакать — потерпи.
«Джен-теп должны быть сильными», — сказал я себе. В общем-то я не плакса — никогда не понимал, какой от этого толк. Но я был вымотан, расстроен и перепуган. Так что мне потребовалось собрать всю волю в кулак, чтобы ответить:
— Я не собираюсь плакать.
Отец чуть заметно кивнул и слегка улыбнулся. В груди стало тепло, и я даже подумал: не сотворил ли он какое-нибудь огненное заклинание? Хотя, разумеется, отец никак не мог этого сделать, пока держал меня на руках.