Выбрать главу

Плачет Церковь в мудрых своих, которые подобны ее голове: у мудрого глаза его — в голове его (Еккл. 2,14). Плачет в глазах, то есть, в верных своих, ибо написано: глаза твои голубиные под кудрями твоими (Песн. 4,1) [ [20]], ибо видят духом, и о виденных таинствах умеют молчать. Плачет в священниках своих, которые как щеки ее с бородою Аарона, то есть, бородою священническою, на которую с головы сходит миро. Они являют собой красоту, приятный цвет и совершенный возраст Церкви, которые телесным воздержанием своим снаружи носят на себе как бы цвет и красоту гранатовых яблок, внутри же духовной мудростью согревают порученных им людей разного возраста и пола, и хотя они подлежат обидам века сего, но разделяют таинства. Плачет в девственниках своих, которые как лилии, исполненные смирны, украшаются цветом непорочности и славой победы над телесными прелестями.

Ибо в них плачет Церковь, как написано: Пути Сиоиа сетуют,.. священники его вздыхают, девицы его печальны, горько ему самому (Плач. 1,4). И хотя в глубине себя огорчается, но Валентиниану говорит: Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих (Песн. 8,2); то есть, от вина благовонного, от воды яблок пил бы он вино, которое веселит сердце человека (Пс. 103,15), и да снизойдет на него сок гранатовых яблок. Ибо слова многих чувств, собранные из разных писаний, слова ангельские, слова апостольские и пророческие, которые переплетены как бы в единую кожу святой Церкви, — есть благовоние гранатовых яблок.

Валентиниан, видя все это исполненное благодати, отвечает: По милости Господа, мы не исчезли, ибо мидосердие Его не истощилось (Плач. 3,22). Многие стоны мои, и сердце мое иссохло. Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него. Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его. Благо тому, кто терпеливо ожидает спасение от Господа. Благо человеку, когда он несет иго в юности своей; Сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него (Плач. 3,24–28). Валентиниан утешается наградой добродетелей своих, ибо в молодости взял на себя многие труды и испытал многие бедствия: лучше хотел нести тяжкое иго исправления, нежели помышлять о нежности и увеселениях.

Блажен исправивший прегрешения свои в старости, блажен и тот, кто хотя при кончине жизни отвлекает дух от порока: блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты (Пс. 31,1), потому что написано: Уклоняйся от зла, и делай добро; ищи мира и следуй за ним (Пс. 33,15). Потому тот, кто отстанет от греха и обратится к лучшему в каком бы ни было возрасте, тому простятся прежние его беззакония, если он принесет о них покаяние или, исправясь, возненавидит их. Но он со многими заслуживает прощение, ибо многие могли в старости оставить свои беззакония и скользкий путь юношества, но редко кто в молодые годы понес тяжкое иго с надлежащей трезвостью. Об этом иге Господь говорит в Евангелии: Приидите ко Мне, все труждающиеся и обремененные, и Я упокою вас; Возьмите иго Мое на себя (Мф. 11,28–29). Ибо кто, не обременив себя тяжким бременем греха, понесет иго в юности своей, у того особая доля, того не надлежит сравнивать со многими, но только с тем, который может о себе сказать: ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности (Пс. 4,9).

Но, может быть, кто–нибудь скажет, почему Иеремия упоминает об иге тяжком, когда в Евангелии сам Господь говорит: иго Мое благо, и бремя Мое легко (Мф. 11,30). Во–первых, надо знать, что в греческом подлиннике написано только иго, а не приписано тяжкое. Но следует отметить и то, что хотя в плаче Иеремии написано было так, однако в Евангелии сказано: иго благое и бремя легкое, а не иго легкое. Потому что иго слова может быть тяжко, но при том и благо: тяжко может быть юноше, который в цвете своих лет не хочет покорить духа своего игу слова. Это иго может показаться тяжко по причине строгости учения, исправления и воздержания похоти, однако оно может быть благим по плоду благодати, по надежде вечного награды и по сладости, происходящей от чистой совести. Иго слова названо благим, бремя же послушания легким, так как кто терпеливо сносит иго слова, тому бремя учения не может быть тягостно.

вернуться

20

Переводчик дает следующую цитату: очи твои голубиные, кроме замолчания твоего — ред.