Выбрать главу

Глава XXI. — Стихи 1–3: И когда Он приблизился к Иерусалиму и пришел в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников, говоря им: Идите в поселение, которое перед вами, и тотчас найдете привязанную ослицу и осленка около нее; отвяжите их и приведите ко Мне. А если вам кто–нибудь скажет что, то скажите, что Господь имеет нужду в них и скоро отпустит их[1028]. — Он выходит из Иерихона, выведя оттуда как можно большую толпу народа и, возвратив здравие слепым, приближается к Иерусалиму, осыпаемый многими благожеланиями; подав спасение верующим, Он хочет вступить в город мира и в место созерцания Бога, и в крепость, назначаемую для того, чтобы следить[1029] [за неприятелем — arcem speculatorii]. И когда Он приблизился к Иерусалиму и пришел в Виффагию, то есть к дому челюстей (это было поселение священников, образец исповедания, и было расположено на горе Масличной, где сосредотачивался свет познания и где был отдых от трудов и скорбей). Он послал двух учеников Своих умозрительного (θεορητικόν) и деятельного (έργαστικόν), то есть знание и действие, чтобы они вступили в поселение, и сказал им: Идите в поселение, которое перед вами[1030]. Действительно, оно было перед апостолами [то есть враждебно им] и не хотело принять ярма учения, и тотчас найдете, говорит, привязанную ослицу и осленка около нее; отвяжите их и приведите ко Мне[1031]. Ослица была привязана многими узами грехов. А резвый осленок и не переносящий узды вместе с матерью, согласно Евангелию от Луки[1032], имел многих господ как не подчиненный одному заблуждению и учению: и однако многие господа, усвоившие себе непозволительную власть, видя истинного Господа и пришедших от Него рабов, присланных для того, чтобы отвязать его, не осмелились воспротивиться. Что такое эта ослица и этот осленок, мы скажем в дальнейшей речи.

Стихи 4–5: А было все это так, чтобы исполнилось предсказание пророка, который говорит: Скажите дочери Сиона: Вот Царь твой приближается к тебе кроткий, сидящий на ослице и осленке, родившемся от носившей ярмо[1033]. — Это написано в книге пророка Захарии, о чем мы напишем с большей полнотой в своем месте, если позволит нам время жизни. Теперь же необходимо кратко коснуться того обстоятельства, что, по прямому смыслу, на небольшом переходе (in parvo itineris spatio) Он не мог садиться на то и другое животное. В самом деле, или Он сидел на ослице, тогда осленок был без седока; или Он воспользовался чтобы сесть осленком, — что более представляется вероятным, — тогда ослица была ведома на свободе. Так как прямой смысл (historia) представляет нам таким образом или нечто невозможное, или соблазнительное (turpitudinem), то мы переносимся к более возвышенному, чтобы уразуметь, что эта ходившая под ярмом ослица, порабощенная, влачившая бремя закона есть синагога [или народ иудейский]; а осленок, игривый и свободный, — народы языческие, на которых воссел Иисус; к ним двум послал Он и двух учеников Своих: одного — к обрезанным, а другого — к язычникам.

Стихи 6–7: Ученики же удалившись сделали так, как повелел им Иисус. И привели они ослицу и осленка и возложили на них одежды свои и посадили Его сверху[1034]. — Этот осленок и эта ослица, на которых апостолы возложили свои одежды, чтобы Иисусу было не жестко сидеть, до пришествия Спасителя были обнажены и дрожали от холода, в то время как многие захватывали над ними власть. А после того, как они получили апостольские одежды, сделались прекраснее, чтобы иметь Господа восседающим на них. Одежда же апостольская должна быть понимаема или как учение о добродетелях, или как истолкование Писаний, или как разнообразие церковных догматов, которыми душа если не будет наставлена и украшена, то не заслужит того, чтобы иметь Господа восседающим на ней.

Стих 8: Множество же народа постилали свои одежды по дороге. — Здесь вы видите различие каждого лица. Апостолы возлагают одежды свои на ослицу, а толпа, имеющая менее важное значение, бросает их под ноги осла, чтобы он как–нибудь не натолкнулся на камень, не наступил на острые тернии и не скользнул в рытвину.

вернуться

1028

По новому Синодальному русскому переводу: Когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников, сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне; и если кто скажет вам что–нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их — ред.

вернуться

1029

У пер.: сторожить — ред.

вернуться

1030

По новому Синодальному русскому переводу: Пойдите в селение, которое прямо перед вами — ред.

вернуться

1031

По новому Синодальному русскому переводу: ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне — ред.

вернуться

1032

Лк 19, 30.

вернуться

1033

По новому Синодальному русскому переводу: Все же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит: «скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной " — ред.

вернуться

1034

По новому Синодальному русскому переводу: Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их — ред.