Вопрос 2 . Иные порицают и Ноемминь и Руфь, первую за то, что внушила, а последнюю за то, что послушалась и исполнила, то есть, спала у ног Воозовых.
Руфь, услышав сказанное свекровью: ужик есть нам муж той, и есть от ужик наших (Руф. 2, 20), припомнила великое одолжение его, и подумала, что Вооз, как родственник мужа, желает по закону вступить с нею в супружество, чтобы сохранить память умерщего. Сие видно из последующего. Сказано: рече Руфь к свекрови своей: и мне убо рече: ко отроковицам моим пристани, дондеже скончают всю, яже есть мне, жатву (Руф. 2, 21). И Ноемминь, выслушав слова сии, внушает ей спать у ног Воозовых не для того, чтобы продать красоту. Противное сему показывают слова, в каких подан совет. Она сказала: да внидеши и открыеши у ног его, и ляжеши: и той повесть тебе, яже имаши творити (Руф. 3, 4). Так доверяла она целомудрию и правдивости мужа. И дела подтвердили сказанное. По внушениям свекрови, когда все объяты были сном, Руфь легла у ног Вооза. Он спросил: кто это? Руфь напомнила о родстве с умершим. Вооз похвалил ея поступок, но не изминил целомудрию, ввести же их в супружеское общение предоставил закону. Он сказал: благословена ты Господем Богом дщы, яко разблажила еси милость твою последнюю паче первые, еже не ити тебе в след юнош, аще убогих, аще богатых (Руф. 3, 10). Поступком своим показала ты, что, не вожделению поработившись, сделала сие: иначе пошла бы к юновозрастным, рассуждая не о богатстве, не об нищете, а только об удовлетворении сластолюбию. Напротив того, пришла ты к человеку, который по летам может быть тебе отцем. Ибо сие означает слово: дщи. Даже Вооз двукратно наименовал ее сим именем. И ныне дщи не бойся: вся елика речеши, сотворю тебе: весть бо все племя людей моих, яко жена силы ты еси, и по истинне ужик есмь аз (Руф. 3, 11–12). Никто не укорит меня. И ты восхваляема всеми, и я заключу брак по родству, а не по невоздержанию. Поскольку же есть другой ближайший ужик, то прежде должно мне с ним переговорить, чтобы ему, если пожелает, вступить с тобою в брак по закону. А если не пожелает он, я возложу на тебя супружеское ярмо. Такова добродетель сего мужа! Если бы какая благообразная дева пришла к нему ночью, он сохранил бы целомудрие, и предоставил дело закону. Не ускорил он браком вопреки закону, но сделал предложение о браке ближайшему родственнику. Потом, когда отказался тот от брака, тогда уже сочетался с этою достохвальною женою. Достоин удивления и разговор Вооза с ближайшим родственником. Не прямо повел он речь о браке, но заговорил о приобретении полей. Потом, когда с удовольствием принял тот предложение сие, Вооз присовокупил слово и о браке, сказав: справедливость требует вступающему во владение полей после умершего взять себе и жену его, и чадорождением сохранить память скончавшегося. Поскольку же тот по причине брака отрекся и от предлагаемых полей, и по закону снял и отдал сапог; то Вооз поял себе в жену Руфь. А что, не сластолюбию служа, согласился вступить в супружество, видно это из произнесенных им достохвальных слов. И рече Вооз старейшинам и всем людем: свидетели вы днесь, яко пристяжах вся, яже Елимелехова, и вся елика суть Хелеонова и Маалонова от руки Ноеммини: к сему же Руфь Моавитяныню жену Маалоню поемлю себе в жену, возставити имя умершего в наследие его, да не погибнет имя умершего от братии его, и от племени его (Руф. 4, 9–10). Достойны удивления в сказанном и благочестие и точность. Не нарушаю, говорит, закона тем, что беру в жену Моавитянку; напротив того исполняю Божественный закон, стараясь, чтобы память умершего сохранилась не угасшею. Старейшины утвердили брак благословением; сказали же так: да даст Господь жене твоей входящей в дом твой, якоже Рахили и Лии, яже создаша обе дом Израилев; сотворити силу во Ефрафе, и будет имя в Вифлееме славно у всех человеков. И буди дом твой якоже дом Фаресов, егоже роди Фамарь Иуде, и от семене твоего даст ти Господь от рабы сея (Руф. 4, 11–12). Слова благословения подают мысль, что у Вооза была и другая жена. Посему старейшины упомянули вместе и о Рахили и о Лии, и присовокупили: яже создаша обе дом Израилев. Сказанное же: сотворити силу во Ефрафе, и будет имя в Вифлееме славно у всех человеков, предвещает то спасительное рождение, чрез которое Вифлеем соделался славен у всех людей. Упомянули же о Фамари потому, что и она, быв иноплеменницею, родила Фареса, от которого ведут свой род Царь Давид и его Потомок и Владыка, Сын и Господь. От Руфи же родился Овид, отець Иессея, который родил Давида. Женщины, привесшия Ноеммини младенца Овида, сказали: благословен Господь, иже не рассыпа ужика твоего днесь: прозовется имя твое во Израили: и будет тебе во обращающего душу (Руф. 4, 14–15). А сие по буквальному разумению означает утешение Ноеммини, по самой же истине — обращение вселенной. Ибо отсюда процвело спасение вселенной.
Толкование на книгу Судей
Вопрос 1. Почему книга сия называется Судии ?
Как книга Царств содержит в себе многие и различные повествования, но названа: Царства; потому что повествует о событиях с народом Божиим во время царей: так настоящая книга называется: Судии; потому что излагает события, во время правления судей. Начало же сей истории, по моему мнению, есть краткое повторение того, что совершено Иисусом Навином. Ибо упоминается об Адонивезеке, о войне с ним, о поражении и умерщвлении его; упоминается также о Хевроне, как городе данном в удел Халеву и об умерщвлении трех исполинов, Сесина, Ахимана и, Фолмия (Суд. 1, 10), названных потомками Енаковыми. Вероятно же тогда предречено только было их убиение, а исполнилось сие предречение в последствии.
Вопрос 2. Если в это время Иерусалим был разрушен (Суд. 1, 8); то как же в последствии воцарившийся Давид осаждал и взял его?
Народ еврейский испытал много превратностей, как показывает история Судей. Евреи, то побеждали, то были побеждаемы, то владычествовали над иноплеменниками, то были у них в рабстве. Посему видно, что Иевусеи сожженный Иерусалим снова соградили, воспользовались неудачами народа Божия. Думаю же, что книга сия написана в последствии, и основываюсь на том, что история называет город Иерусалимом; а наименование сие получил он в последствии, называвшись прежде Иевусом.
Вопрос 3. Что значит сказанное: даждь ми исходища (λύτρωσιν) водная, исходища вышних и исходища нижних (Суд. 1, 15)?
Симмах слово: исходища перевел орошение, и слово: нижних — равнин. Асхань мужем своим Гофониилом научена была просить себе поле, и потому просила орошения водного, и получила по прошению своему не только равнину, но и нагорную страну. Ибо слова: по сердцу ея (Суд. 1, 15) означают, что было ей желательно. Вышними названы в книге нагорные места, а нижними — долины.
Вопрос 4. Почему писатель наименовал здесь Иовавом тестя законодателева, в прежних повествованиях названного Иофором и Рагуилом?
Говорил уже я, что Иовав был сын Иофора. Писатель называет его тестем, как брата жены. И ныне многие так называют сих родственников. Посему дети Иовава суть внуки Иофоровы.
Вопрос 5 . Какой город писатель называет финическим (Суд. 1, 16)?
Иерихон. Думаю же, что называл он так по плодам финикам. Как скоро народ перешел чрез Иордан, писатель сказал : и ядоша от плода земли опресноки новая. В той день преста манна, повнегда ядоша от пшеницы земли, и ктому не бысть сыном Израилевым манны, но ядоша от плодов земли финические в лето оное (Нав. 5, 11–12). И вторая книга Паралипоменон, повествуя о взятых в плен десятью коленами в колене Иудином, выразилась так: и отвезоша их во Иерихон град финический к братии их (2 Пар. 28, 15).
Вопрос 6. Как должно разуметь сказанное: и бяше Господь со Иудою: и взя гору, яко не возмогоша взяти живущих в юдоли, зане Рихав противоста им (Суд. 1, 19)?