Желаю вам, возлюбленнейшие братья, быть всегда в добром здоровье.
6. ПИСЬМО К ПРЕСВИТЕРАМ И ДИАКОНАМ
Киприан пресвитерам и диаконам, возлюбленнейшим братьям, желает здоровья.
По милости Божией будучи невредим, приветствую вас, возлюбленнейшие братья, радуясь, что и вы, как известно мне, совершенно невредимы. И так как мне, по положению места, невозможно теперь самому быть между вами, то я прошу вас, ради веры и благочестия вашего, исправляйте там обязанности и за себя и за меня, так чтобы не было никакого ослабления ни в благочинии, ни в распорядительности. А что касается до издержек, то прошу вас, чтобы ни в чем не нуждались ни те, которые заключены в темницах за исповедание славного имени Господня, ни те, которые бедны и недостаточны и однако же пребывают в Господе; потому что вся небольшая сумма, какая собрана там, распределена у клириков на подобные именно случаи, чтобы многие имели чем помогать разным лицам, по их нуждам и бедствиям. Прошу вас также, не переставайте всячески заботиться о том, чтобы все было спокойно. Ибо хотя братья по любви своей ревнуют собираться и посещать добрых исповедников, которых Бог удостоил уже прославиться славными начатками, однако, по моему мнению, нужно делать это осторожно, не толпами, не собираясь вместе, чтобы тем самым не возбудить злобы и не заградить себе входа и чтобы, ненасытно желая всего, всего не потерять[3]. Итак, позаботьтесь и устройте, чтобы это для большей безопасности делалось осторожно, так, чтобы и пресвитеры, которые там у исповедников возносят жертву, делали это поодиночке и по очереди, каждый с одним диаконом, потому что и перемена лиц, и чередование приходящих уменьшают ненависть. Ибо во всех отношениях нам нужно вести себя кротко и смиренно, как прилично рабам Божиим; приспособляться к обстоятельствам, стараться о спокойствии и иметь попечение о народе.
Желаю вам, возлюбленнейшие и вожделеннейшие братья, быть всегда в добром здоровье и помнить о нас. Приветствуйте все братство. Приветствует вас Виктор диакон и все, которые со мною. Прощайте.
7. ПИСЬМО К ПРЕСВИТЕРАМ И ДИАКОНАМ РИМСКИМ
Киприан пресвитерам и диаконам, братьям, находящимся в Риме, желает здоровья.
Когда у нас носился неопределенный слух о смерти доброго мужа, собрата моего[4], и одни говорили так, другие иначе, в то время я получил, возлюбленнейшие братья, из рук иподиакона Кременция ваше письмо, в котором нашел все подробные сведения о славной кончине его. И я очень обрадован был тем, что за неукоризненное правление его послана ему и честная кончина. Весьма благодарен вам и за то, что вы память его почтили столь славным и блистательным свидетельством; чрез вас и нам сделалось известным то, что в памяти предстоятеля вашего составляет вашу славу, а нам дает пример веры и доблести. Ибо сколько пагубно падение предстоятеля для последующих ему, столько напротив благотворно и спасительно, когда епископ твердостию в вере подает собою пример братьям.
Читал я и другое письмо, в котором ясно не означено ни то, кто писал его, ни то, к кому оно писано[5]. И так как в письме том и слог и смысл и самая бумага навели меня на сомнение, не убавлено ли или не изменено ли в нем что-нибудь против истины, то я и отослал это письмо к вам подлинником, чтобы вы посмотрели, то ли самое это письмо, которое вы поручили иподиакону Кременцию для доставления. Ибо подлог и искажение истины в письме от клира – дело весьма важное. Итак, чтобы нам разузнать это, вы посмотрите, ваше ли это и писание и подпись, и тогда отпишите нам, что справедливо.
3
Была у древних пословица: кто всего желает тот все теряет (qui totum vult, totum perdit).
5
Это – письмо клира римского к клиру карфагенскому, по случаю удаления святого Киприана, в котором римский клир тоном явной иронии хвалит поступок св. Киприана, а на самом деле высказывает горькие укоризны ему и как будто считает паству карфагенскую сиротствующею. Вот самый текст сего письма: От иподиакона Кременция, пришедшего к нам от вас, мы узнали, что благословенный папа Киприан по известным обстоятельствам скрылся. Хорошо же он сделал, лицо такое важное, и – в такое время, когда нам предстоит брань, которую попустил Бог в мире для борьбы с супостатом и слугами его, желая открыть брань сию пред Ангелами и человеками, дабы победитель получил венец, а побежденный подвергся объявленному нам приговору, когда нам, как предстоятелям и наместникам Пастыря, обязанным хранить стадо, если окажемся нерадивыми, угрожает опасность услышать то же, что сказано было нашим предшественникам, бывшим столь нерадивыми предстоятелями, – именно, что мы погибшего не взыскали, заблуждающего не обратили, не обязали сокрушенного, а между тем млеком их питались и волною их одевались (Иез. 34, 1-4). Да и Сам Господь, исполняя написанное в законе и пророках, так учит нас сему:
Посему мы желаем, возлюбленнейшие братья, чтобы вы обрелись не наемниками, а добрыми пастырями, ибо вы знаете, что если не будете убеждать братьев наших стоять непоколебимо в вере, в таком случае весьма опасно, чтобы вконец не сокрушилось братство, безрассудно увлекающееся к идолопоклонству. И не словами только мы убеждаем вас к тому; нет, вы можете узнать от многих, которые к вам отправляются от нас, что мы все это, при помощи Божией, и делали и делаем, со всею заботливостию и при всех опасностях со стороны мира, страшась более Бога и мук вечных, нежели людей и кратковременного озлобления, не оставляя братьев и убеждая их твердо стоять в вере и быть готовыми идти вслед Господа. Мы даже возвращали некоторых с самого пути к тому, к чему они шли по принуждению. Церковь стоит в вере, хотя некоторые и уклонились по одному страху, потому ли, что они – лица важные, или потому, что их поразили угрозы людские. И таких людей, отделившихся от нас, мы не оставили; но чтобы они, оставленные нами, не сделались хуже, мы убеждали и убеждаем их принесть покаяние в ожидании, что они могут каким-либо образом получить отпущение от Того, Кто имеет власть даровать его. Итак, видите, братья, что и вам нужно делать то же самое, дабы и падшие, вразумляясь вашим убеждением, в случае нового преследования явились исповедниками и таким образом могли загладить прежний грех свой. Нужно исполнять вам и другие лежащие на вас обязанности, которые и мы вам передали, то есть: если бы впадшие в искушение сие начали смущаться такою слабостию и, раскаявшись в своем поступке, пожелали общения, то таковым всячески надобно помогать. И вдовы, и расслабленные, которые не могут подняться, и заключенные в темницах, и изгнанные из домов своих – все они непременно должны иметь, кто бы служил им. Также и оглашенные должны быть обнадежены в помощи в случае немощи их. А если бы, что особенно важно, тела мучеников и других оставались без погребения, то большая беда угрожает тем, на ком лежит это дело. Посему кем бы из вас и по какому бы случаю ни было сделано это дело, мы уверены, что он признан будет «добрым рабом», который, быв «верен в малом, поставлен будет» над десятью городами (Лк. 19, 17). Но дай Бог, подающий все уповающим на Него, чтобы мы все обрелись исполнителями таких дел.
«Приветствуют вас братья, находящиеся в узах, и вся Церковь, которая со своей стороны с величайшею заботою печется о всех призывающих имя Господа. Просим взаимно и вашей памяти о нас. Да будет вам известно, что Вассиан пришел к нам, и вместе с тем просим вас, имеющих ревность Божию, разослать по удобным случаям список с письма сего ко всем, кому можно, или напишите даже свое письмо, или отправьте нарочитого посла, чтобы все твердо и непоколебимо стояли в вере.
Желаем вам, возлюбленнейшие братья, всегда быть в добром здоровье».