Выбрать главу

Желаю вам, возлюбленнейшие братья, всегда здравствовать.

* * *

15. ПИСЬМО К КАЛДОНИЮ

Киприан брату Калдонию желает здоровья.

Мы получили, возлюбленнейший брат, твое письмо благоразумное и исполненное чистоты и веры[7]. Не удивляемся, что ты, искусный и опытный в писаниях Господних, делаешь все осторожно и обдуманно. Ты правильно рассудил, что следует даровать мир тем из наших братьев, которые сами возвратили его себе истинным покаянием и славою исповедания Господа, оправдавшись своими словами, которыми прежде осудили себя. Так как они омыли все преступление свое и прежнее пятно очистили, при содействии Господа, большею добродетелью, то и не должно им далее оставаться под властию диавола, как поверженным: сделавшись изгнанниками и лишившись всего своего имущества, они восстановили себя и стали со Христом. О, если бы так после падения возвращались к прежнему состоянию и прочие кающиеся! а то они усиливаются ныне безрассудно и неблаговременно исторгнуть мир. Но чтобы ты знал, как мы распорядились относительно них, посылаю к тебе книгу с пятью письмами, писанными мною к клиру, к народу, также к мученикам и исповедникам. Эти письма я посылал уже и ко многим из моих товарищей, которые одобрили их и отвечали, что они, по вселенской вере, совершенно согласны с нами. То же самое перешли еще и ты к сотоварищам нашим, к кому можешь, чтобы у всех было одно действование и одно согласие по заповедям Господа.

Желаю тебе, возлюбленнейший брат, всегда здравствовать.

* * *

16. ПИСЬМО К КЛИРУ

Киприан пресвитерам и диаконам, братьям, желает здоровья.

Господь говорит так: «на кого воззрю, токмо на кроткого и молчаливаго и трепещущаго словес Моих» (Ис. 66, 2). А таковыми должны быть мы все; особенно же таковыми должны быть те, которым следует потрудиться, чтобы истинным покаянием и совершенным смирением после тяжкого падения умилостивить Господа. Между тем, в письме ко мне всех исповедников[8], которое они хотели чрез меня сделать известным и всем сослужителям, выражено их желание, чтобы к дарованному от них миру были допущены те, о которых было сообщено нам, как они вели себя после своего проступка. Так как это дело требует общего нашего совещания и мнения, то я не дерзаю наперед судить сам и одному себе присвоить общее дело. И потому пусть на время остается в своей силе то, что писано недавно в моих к вам письмах: списки с них я уже послал многим сотоварищам, которые отвечали, что они согласны с нашим постановлением и что не должно отступать от него, пока, по даровании нам мира от Господа, мы будем иметь возможность собраться вместе и разобрать вины каждого. Посылаю вам при этом письме, для сведений, список как с того письма, которое писал ко мне сослужитель мой Калдоний, так и с моего ответа ему. Все это прошу прочитать братьям нашим, чтобы более расположить их к терпению: пусть они к прежним преступлениям не прибавляют еще другого, не желая покоряться ни нам, ни Евангелию и не допуская, чтобы вины их, по письму всех исповедников, были исследованы.

вернуться

7

Вот текст письма Калдония к Киприану.

Киприану и сопресвитерам, находящимся в Карфагене, Калдоний желает здоровая.

Обстоятельства времени требуют, чтобы мы не давали мира безрассудно. Но нельзя не писать к вам о тех, которые, принесши раз жертву, потом, будучи снова захвачены, подверглись изгнанию. Мне кажется, что они омыли прежнее преступление, когда, оставивши и имущество и дома и принеся покаяние, последовали Христу. Таковы верные: Феликс, который при Дециме исправлял должность пресвитера, близкий мне по узам (я весьма хорошо узнал того Феликса), Виктория, жена его, и Луций; они, подвергшись изгнанию, оставили свои имения, которые ныне взяты в казну. Такова и женщина по имени Бона: муж повел ее к принесению жертвы; но она – с сознанием, что в том неповинна и что жертву принесли те, которые держали ее руки, – начала спорить с ними: «Не я приносила, а вы», – и за то сама подверглась изгнанию. Все они просили мира, говоря: «Своим покаянием и всенародным исповеданием Христа мы возвратили себе потерянную прежде веру»; и, по моему мнению, они должны получить мир; но, не желая показаться самонадеянным, я предоставил их вашему усмотрению. Итак, если что-либо будет постановлено вами, по общему совету, напишите мне. Приветствуйте ваших, наши приветствуют вас. Желаю вам, возлюбленнейшие братья, всегда быть в добром здоровье.

вернуться

8

Письмо исповедников к Киприану.

Все исповедники папе Киприану желают здоровья.

Знай, что всем тем, о которых тебе сообщено, как они вели себя после своего проступка, мы даровали мир. Пусть это чрез тебя сделается известным и другим епископам. Желаем тебе иметь мир со святыми мучениками. В присутствии от клира заклинателя и чтеца писал Лукиан.