Выбрать главу

Жизнь святой Синклитикии [1459]

[PG. Т. 28. COL. 1488]

Жизнь и деяния святой и блаженной учительницы [нашей] Синклитикии

1. Необходимо, чтобы все люди были посвящены [в знание] доброго. Ведь если бы они были обученными в таких вещах, то пребывали бы невинными в жизни [своей]. В самом деле, многое полезное сокрыто от невежд.[1460] Это случается с ними вследствие того, что мысль их совсем притупляется от нерадения. Ведь часто бывало, что драгоценные жемчужины попадали в руки бедняков, а они, будучи совсем несведущими в подобных вещах, пренебрегали ими как чем-то незначительным и ничтожным. Так и мы, имея душу младенческую и неопытную, случись нам обладать подобным жемчугом, рассматриваем его как нечто незначительное, обращая внимание лишь на внешний вид и совсем не ведая о естестве его. Однако если ближние хоть немного наставят нас, [раскрыв] красоту этого жемчуга, то тогда и в нас возникает божественная любовь к виденному. Ведь сами деяния [святых могут] возжечь в духе [нашем такую] любовь.

2. Впрочем, что говорю о тех, которые существуют ныне (и самого себя причисляя к ним), словно знающих нечто и [способных] повествовать нечто [достойное] о славной и блаженной Синклитикии? Ведь я думаю, что никакое человеческое существо не в силах описать ее благие деяния. Даже если бы кто-нибудь попытался рассказать о ней, то он не смог бы [даже чуть-чуть] приблизиться к цели своих стремлений, хотя и был бы [человеком] мудрым и принадлежащим к числу людей сведущих. Ибо подобно тому как желающие пристально глядеть на солнце лишь повреждают зрение, так и пытающиеся [словно] в зеркале отразить жизнь ее испытывают головокружение от величия свершений [святой] и, ослабнув и лишившись сил, подвергаются расстройству мыслей.

3. Мы же, изыскивая, соразмерно собственным силам, [все,] что относится к ней, и услышав кое-что о первом [периоде] жизни [святой] от ее сверстников, а также слабо озарившись деяниями ее, приступили к написанию [этого Жития], накапливая для самих себя спасительную пищу. Но изложить [все] достойно самой святой невозможно для нас и [, думаю,] тяжело для многих.

4. Названная по имени небесного Собора [1461] [происходила] из страны Македонской. Ибо когда ее предки прослышали о боголюбии и христолюбии александрийцев, то они прибыли из Македонии в город Македонца.[1462] [Col. 1489]

Прибыв же в эту страну и найдя, что действительность лучше молвы, они охотно поселились в ней [навсегда]. Не увеселялись они множеством народа и не удивлялись величию строений, но, найдя единообразную веру [1463] вместе с чистой любовью, сочли чужбину второй родиной.

5. Блаженная Синклитикия была и родом славна, и украшена [всем] тем, что в [этом] мире считается приятным. Имела она единомысленную сестру, а также двух братьев, отличающихся возвышенным [образом] жизни. Один из них умер в детском возрасте; другой же, достигнув двадцатипятилетия, по воле родителей должен был вступить в брак. И когда все было готово к предстоящему [торжеству] и народом стали совершаться символические действия,[1464] [душа] молодого человека отлетела, словно птица из силков, променяв земную невесту на непорочный и свободный собор святых [на небесах].

6. Синклитикия же, находясь еще под родительским покровительством, прежде всего упражняла душу в боголюбии; о теле же заботилась ровно настолько, насколько [это необходимо для того, чтобы] следить за порывами естества.

7. Ибо телом она была необычайной красоты, и уже в раннем возрасте приходили свататься к ней многие искатели ее руки: одни прельщались богатством, другие – благопристойностью родителей, но более всего привлекались красотой самой девушки. Родители с удовольствием склоняли девицу к браку, торопя ее [выйти замуж], чтобы от нее [, хотя бы по женской линии,] сохранить свой род. Она же, придерживаясь целомудренного и благородного образа мыслей, никак не поддавалась родительским увещаниям. Внимая словам о мирском браке, [Синклитикия] помышляла о браке небесном и, пренебрегая многими взыскателями ее руки, склонялась [сердцем] к единственному Небесному Жениху.

вернуться

1459

Перевод и комментарии выполнены В. Кудрявцевым и А. И. Сидоровым по изд.: PG. Т. 28. Соl. 1488-1557. Печатается по: Жизнь и деяния святой и блаженной учительницы нашей Синклитикии. М.: Сибирская благозвонница, 2013. – Ред.

вернуться

1460

Греч. τοὺς ἀκεραιοτέρους; букв.: более чистых, непорочных; также – простаков. – Пер.

вернуться

1461

Греч. ἡ τῆς οὐρανίου συγκλήτου ἐπώνυμος. Или: «соименная небесного Синклита». Понятием «синклит», помимо разного рода собраний, обозначался и римский сенат. – Пер.

вернуться

1462

Это выражение указывает на основателя Александрии – Александра Македонского. – Пер.

вернуться

1463

Выражение «πίστιν μονότροπον» в этом контексте подразумевает цельность, простоту (в высшем смысле слова) и постоянство христианской веры. О таком «единообразии» (или «однообразии») христианства часто говорят отцы Церкви. См.: Свт. Василий Великий. Правила пространные 1, 2. – Пер.

вернуться

1464

В брачных обрядах того времени было еще много языческого; особенно это касалось наиболее важного из них – процессии препровождения невесты из родительского дома в дом жениха (πομπή; deductio sponsae), носящей часто самый непристойный характер. Многие отцы Церкви, и в частности свт. Иоанн Златоуст, прилагали все старание, чтобы бороться с такого рода инерцией язычества, но она была очень мощной. – Пер.