Выбрать главу

— Шеф, — заглянул в мой кабинет Мурат. Повысить производство амулетов связи никак не получалось. Да и сами по себе они работали не самым удобным образом. Далеко не сотовый телефон с Земли. Потому никакого мне селектора связи, во всяком случае — пока.

— Что-то случилось? — джинн, так и оставшийся отвечать за мою личную безопасность и после «круиза», на острове редко меня напрямую беспокоил редко.

— Мы задержали человека, желающего с вами поговорить. Он утверждает, что вы договаривались о встрече.

— А почему задержали? — каюсь, я не сразу насторожился.

— Его нет среди прибывших за все время, как мы начали регистрацию пассажиров, — а вот эти слова заставили меня напрячься. — Непонятно, как он попал к нам на остров в сезон дождей.

— Он как-то себя обозначил? — спокойно переспросил я.

— Да. Джон Сильвер. Вернее, он сказал «Капитан Джон Сильвер».

Как интересно.

— Ну, пойдем в допросную.

Сильно опоздал капитан, теперь пираты мне вообще не сдались. Вот только… как он сюда попал? Похоже, мне не понравится, что я услышу.

Глава 9

— Октава? — удивился я, едва не столкнувшись с главной архижрицей Иштар в коридоре около моего кабинет.

— Вижу, немного опоздала, — фея откровенно развеселилась. — Не успела первой сообщить о представителе пиратов, синие ребятки Али в этот раз наконец-то оперативно сработали.

— «В этот раз», — я посмотрел на Мурата. Тот молча скривился.

— Твоя служба безопасности, Талик, отлично защищает Чашу от явных угроз, — ухмыльнулась жрица. — Но до недавнего времени ничего даже не пыталась сделать со скрытыми. Вроде вычисления хотя бы информаторов пиратов — я не говорю о «глазах» и «ушах» союзников.

После заключения договоренностей с культом богини, мы с феей, как теперь уже коллеги — перешли на «ты».

— То есть теперь ЭсБэ и этим занимается? — я посмотрел на смурного джинна. — Изыскали ресурсы? Молодцы, отлично!

Мурат чуть не подавился моей похвалой. Впрочем, она досталась не только ему.

— Октава, спасибо, что создала здоровую конкуренцию. Да еще такую эффективную! Я так понимаю, разработка пиратских наблюдателей попадет в отчет в конце месяца? И пойдемте уже, вместе Сильвера расспросим, что ему от нас надо.

— Да, вылавливать эту мелочевку — просто сопутствующая рутина, — кивнула жрица Иштар, шагая рядом. — Тем более, доводить их до суда — больше мороки, чем реальной пользы. Достаточно было снять наркотическую зависимость и убедить, что лучше переехать в один из оазисов на краю света, от опасных соблазнов подальше…

— Красная херня из медуз барьерного рифа попадает к нам сюда⁈ — резко напрягся я.

— Больше не попадает, — успокоила меня архижрица. — Больше некому встречать курьера на дельфине и потом распространять пробники.Думали и пловца-транспортировщика перехватить, а тут крупная рыба сама пожаловала.

— Честно говоря, думал, что в прошлый раз Сильверу все предельно доходчиво объяснил, — я вроде как невзначай сжал кулак и потряс им.

Еще после первого разговора с Октавой понял, что надо чаще показывать эмоции. Настоящие или какие надо. А что касается пиратов… у меня теперь появилось предположение, о чем пришел договариваться капитан Джон. Если это так — из тюряги он просто не выйдет.

В эту нашу встречу кэп изменил своему морскому прикиду, одевшись по-местному. Что ему не помогло и помочь, как выяснилось, не могло. Не поймал бы патруль — сцапали бы жрецы. Им ведь уже успели стукануть местные информаторы. Да уж, теперь у нас на острове все по-взрослому, от былой коммуны первых месяцев после первой катастрофы осталась только память… Ладно. Что уж теперь. Подобное превращение было неизбежно.

— Владетельный лорд! — увидев нас, поднялся со стула пират. — Да еще и с прекрасной незнаком…

Встретившись взглядом с Октавой Сильвер подавился словами и закашлялся.

— Наторевшая в заблуждениях душа, — голос жрицы вдруг приобрел объем, заполнил помещение, перегороженное решеткой. — У тебя еще есть шанс отринуть скверну…

Тут женщина вернула себе обычный голос.

— … Если расскажешь все без утайки.

— Лорд Талик, вы что за монстра по мою душу притащили? — наконец откашлялся Джон.

— Ты что-то напутал, — попенял я ему. — Окатава — фея. Монстры у меня в гареме.

— Уж простите дурака, — сделал что-то вроде па-де-па с воображаемой шляпой в руке главарь шайки морских бандитов. Быстро, собака такая, оправился. — Осознал, исправлюсь! Прелестная фея, я — у ваших ног!