Выбрать главу

Однако аналогия здесь не полная. В [приведенном] сравнении источник [Солнце] ни в коей мере не находится ни в мировом пространстве, ни на Земле, то есть там, где свет его кажется действительно существующим. С творениями же дело обстоит иначе: они постоянно в своем Источнике, Он лишь не виден телесному взору. Почему же творения не обращаются в Нем в небытие? Чтобы это понять, необходимо несколько предварительных замечаний.

Примечания

1 В молитве "Шма" три отрывка из Торы Дварим 6:4-10; 11:13–22; Бемидбар 15-37-42. К первой ее фразе мудрецы добавили слова' "Благословенно Имя Славы Царства Его навеки"

2 Мишлей 22:6.

3 Теѓилим 34:15. Исполнение запретов.

4 Там же.

5 Тания, часть I, глава 4:41.

6 Дварим 11:22.

7 Ср. Тания, часть I, глава 19.

8 Теѓилим 97.12.

9 Ср. Дварим 30–20.

10 Ишайягу 26:9.

11 Берешит 42:9.

12 Ирмиягу11:4.

13 Зоѓар II, 90Б.

14 Мишлей 27-19

16 Тания, часть I, глава 46.

16 Дварим 10.12

17 Там же, 10:14–11.

18 Там же, 11–22.

19 Там же, 6:6.

20 Бемидбар 18:7.

21 Тания, часть I, 14:43; часть IV, 18.

22 Мишлей 25:61.

23 Ср. Зехария 3 7.

24 Теѓилим 37.24.

25 Аннотация автора ко второй части. "Слушай, Израиль, Г-сподь Б-г наш, Г-сподь один". Первая часть молитвы "Шма". "Благословенно Имя Славы Царства Его навеки". Фраза, следующая за "Слушай, Израиль"

26 Дварим 4-39

27 Теѓилим 119:89

28 Берешит 1:6.

29 Иеѓошуа 40:8. Г

30 Из утренних молитв.

31 Ари — начальные буквы имени величайшего каббалиста рабби Ицхака Луриа Ашкенази (1514–1572).

32 См. ниже, глава 11, а также часть! главы 20–22.

33 Шмот 14:21–22; 15 8

34 См. начало главы 10.

35 II Шмуэль 23:2.

36 Теѓилим 33:6.

37 См. Иегошуа 40:5; 52:8; Тания, часть I, глава 37.

38 Дварим 8:3; Зоѓар III, 47Б.

39 Теѓилим 84.12.

40 Недарим 8Б.

41 Иов 1:5.

42 Глава 2.

43 Теѓилим 145 3.

44 Введение к книге Тикуней Зоѓар", ср. Тания, часть IV, глава 20.

45 Теѓилим 89:3

46 См. Тания, часть I, глава 22.

47 Раши, комментарии к главе "Берешит" 1:1; Берейшит Раба 12:15.

48 Введение к книге "Тикуней Зоѓар".

49 См. Тания, часть IV, глава 15.

50 Дварим 33:2.

51 Здесь закрываются авторские скобки, открытые в конце главы 4. Все, заключенное в эти скобки до конца пятой главы, представляет собой объяснения на основе каббалы, необходимые для понимания вопросов, возникающих в первых четырех главах.

52 Буквы еврейского алфавита имеют также числовое значение Гематрия — сумма числовых значений букв слова. Если гематрии слов совпадают, это показывает, что между ними есть связь.

53 Введение к книге "Тикуней Зоѓар".

54 Дварим 4:39.

55 Кидушин 6А.

56 Теѓилим 146-2.

57 Зоѓар I, 18Б.

58 Там же, II, 134А.

59 Сефер ѓа-Хаим, Геула", гл. 2; Рабейну Бехае, "Ваейшев" 38:2; Пиркей д'рабби Элиезер, глава 3 и др.

6 °Cр. комментарий Раши к главе "Шофтим" 5:14.

61 Мишлей 14:28.

62 Иеѓошуа 3:11–13.

63 Из утренних Молитв. Из книги "Теѓилим" 93'1,10,16; Шемот 15'18

64 См. ниже главу 8.

65 Зоѓар III, 257Б

66 Малахи 3:6.

67 Из утренних молитв.

68 Иов 32:7.

69 Иеѓошуа 55:9.

70 Иов 11-7.

71 Там же, 10:4.

72 Гилхот Иесодей га-Тора 2:9-10.

73 Шаар Мегут ве-ѓа-Нѓаѓа, 13

74 Шабат 97А.

76 Зоѓар III, 225А.

76 Введение к книге "Тикуней Зоѓар".

77 Теѓилим 139:12.

78 Ишайягу55:8.

79 Ср. Тания, часть I, глава 48.

8 °Cм. Яд га-Хазака, Гилхот Иесодей ѓа-Тора, 3:8; введение к комментариям к Мишне

81 Хагига 13А.

82 Введение к книге "Тикуней Зоѓар".

83 Теѓилим 33.9.

84 Там же, 89:3.

85 Там же, 33:6.

86 Берешит Раба 21:5.

87 Пардес, Шаар 2'3–6. См. ниже, глава 11.

88 См выше, главы 1, 2.

89 Яд га-Хазака, Гилхот Иесодей ѓа-Тора 2.10.

90 Иеѓошуа 31:2.

91 Теѓилим 147-11.

92 Миха 7:18.

93 Ср. Иехезкиель 18:23; праздничная молитва — мусаф."

94 Хаббакук 1:13.