Выбрать главу

Вместо этого он сказал:

— Если что-то проникло внутрь часовни, это означает, что защита твоего отца уже начала ослабевать. Как я уже сказал, тебе небезопасно находиться там одной.

В ее глазах вспыхнул огонь.

— О, и здесь, с тобой, я в полной безопасности?

— Посмотри на меня. — Он потянул за кандалы. Металл лязгнул, как зубы, и пыль закружилась между ними в солнечных искрах. — Я не могу причинить тебе вреда.

Смех, вырвавшийся у нее, был на несколько децибел громче, чем нужно. Она балансировала на грани истерики. Он знал, что последует дальше… знал, что с Уайатт все, что было хорошего, всегда заканчивалось плохо. Обычно в слезах и потоках, когда небеса разверзаются.

— Забавно, — сказала она хрипло. — Ты забавный.

Он не хотел, чтобы это было смешно, и они оба это знали. Она провела пальцами по волосам, отчего растрепанные медные пряди разлетелись во все стороны. Ее следующий смешок получился прерывистым.

— Знаешь что, пошел ты, Питер.

Корзинка, которую она держала в руках, с грохотом упала на пол между ними. Из нее вылетело несколько ломтиков сладкого красного яблока и ломоть коричневого хлеба. При виде этого у него мгновенно потекли слюнки, в животе заурчало, но она уже ушла, поднимаясь по лестнице, даже не оглянувшись. От грохота захлопнувшейся двери подвала у него по спине пробежала дрожь. Слишком сильная, как будто хлопок был отдачей, как при выстреле из дробовика. За этим последовал медленный скрип дерева, звук, похожий на то, как вырывают дерево с корнем, — быстрое «динь-динь-динь» отцепляющихся цепей.

Когда он упал, то ударился лицом о бетон, саданувшись подбородком так сильно, что разбил губу до крови.

Он лежал ничком на полу подвала, челюсть болела, мышцы ныли, воздух был пропитан запахом гнили. Он попытался перевернуться на спину и обнаружил, что его ноги сведены судорогой и бесполезны. Наверху, в доме было тихо, и он тоже, чувствуя, как медленно возвращаются ощущения в суставах, когда осознавал невозможное.

Его кандалы поддались.

Он знал, что нужно Уэстлок, чтобы сотворить свою магию, знал, какие составы необходимы для пробуждения земли. Уайатт же нет. Не намеренно. И все же широкие корни старой ивы на стене были изъедены черными язвами, из открытых ран в коре сочились грибки. Промозглый запах разложения пропитал все вокруг, будто дерево начало гнить изнутри.

Он не знал, как долго оставался там, прежде чем, наконец, нашел в себе силы выпрямиться. К тому времени совсем стемнело, и прямоугольник неба, видневшийся в окне, стал темно-бархатным. Он прислонился к ржавой колонне лалли, разминая пальцы, пока не почувствовал характерный хруст кости — пока игольчатое онемение, характерное для паралича, не начало исчезать из его конечностей.

Вокруг валялись кусочки яблока. Белая мякоть окислялась, превращаясь в коричневую. Маленькие черные домашние муравьи собирались в рой. Он смахнул их и съел все до последней дольки, чувствуя тошноту в желудке и кислый привкус во рту. Потом потянулся, пока позвонки не встали на место.

За все это время Уайатт так и не спустилась вниз.

Когда, наконец, к нему вернулось достаточно сил, чтобы подняться на ноги, он пополз наверх. Ноги у него были парализованы, и он передвигался ползком, опираясь руками о перила. Кровь шумела в ушах, вызывая головокружение и частичную слепоту, иголки истощения пронзали его конечности, пока тело пыталось снова собраться воедино.

Он, пошатываясь, прошел на кухню и обнаружил, что там пусто, только чашка чая остывает на кухонном столе. Гостиная была такой же заброшенной, пианино выглядывало из-под своего призрачного чехла. Разминая затекшее плечо, он, ковыляя, направился к лестнице..

Далеко ему уйти не удалось. Когда он завернул за угол, его встретили серебристая вспышка и свист чего-то тяжелого, летящего по воздуху. Он выбросил вперед руки как раз вовремя, чтобы схватиться за деревянную колотушку. Тяжелый клин топора остановился всего в дюйме от его виска, и в темноте он оказался нос к носу с Уайатт.

Он выгнул бровь, глядя на нее.

— Ждешь гостей?

Ее глаза были убийственными, яркими, как бриллианты, и обвиняющими.

— Я подумала, что-то могло проникнуть за пределы защиты.

— Защита не повреждена, — заверил он ее. — Это всего лишь я.

— И от этого я должна почувствовать себя лучше? — Она безрезультатно дернула топор. — Как ты выбрался?