Выбрать главу

Она толкнула его под воду. Санти схватил ее поперек талии и начал тянуть за собой. Они продолжали бороться под водой, пока не вынуждены были всплыть на поверхность, чтобы глотнуть воздуха. Софии хотелось, чтобы это длилось вечно, поэтому она была очень разочарована, заметив, что ее кузен поплыл к краю бассейна.

— Как же я тебе благодарна! А то я уже начинала поджариваться на солнце, — вымолвила она, когда отдышалась.

— Мне показалось, что ты слишком разгорячена. Прямо как сосиска, которую готовит Жозе. Так что можешь сказать мне спасибо за услугу, — ответил он.

— Еще какую услугу!

— Так что же, Софи, ты не играешь сегодня? — продолжал он подтрунивать над ней. — Ты довела своих братьев до нервного срыва.

— И это очень хорошо, потому что давно было пора встряхнуть их.

— Надеюсь, ты не думала, что Пако разрешит тебе играть?

— Если хочешь знать, то думала, потому что папа всегда сдается на мои уговоры.

Санти хмыкнул от удивления, и морщинки в уголках его глаз и вокруг рта обозначились четче. София любовалась им, не в силах отвести взгляда.

— Так что же пошло не так?

— Раз ты сам не догадался, то я произнесу по буквам: М-А-М-А.

— Понятно. И что, никакой надежды?

— Ни малейшей.

Санти присел на раскаленный камень. Его грудь и руки уже покрылись золотистым пушком, который странным образом волновал Софию.

— Софи, ты должна доказать своему папе, что играешь не хуже Августина, — произнес он, отбрасывая со лба прядь мокрых светлых волос.

— Ты ведь знаешь, что я играю не хуже, чем Августин. И Жозе это знает. Можешь сам спросить у него.

— Не имеет никакого значения, что думаю я или что думает Жозе. Ты обязана произвести впечатление на своего отца или на моего.

София прищурилась на мгновение.

— Что ты там задумала? — спросил он, заинтригованный.

— Ничего, — хитро проговорила она.

— Я ведь знаю тебя, Софи.

— О, посмотрите, территория сейчас будет оккупирована, — воскликнула Мария, указывая на Чикиту и ее младшего сына Панчито, которые направлялись к бассейну в сопровождении пяти или шести других кузенов.

— Ну же, Санти, — сказала София, поднимаясь по ступенькам. — Давай выбираться отсюда.

Подумав немного, она повернулась к Марии.

— Ты идешь с нами, Мария?

Мария покачала головой и махнула маме.

К двенадцати густой запах шашлыка повис над ранчо, заставив кучу тощих собак жадно бродить вокруг площадки для барбекю. Жозе присматривал за тлеющими дровами с десяти утра, чтобы мясо прожарилось к обеду. Соледад, Роза, Энкарнасион и другие горничные из прочих домов накрывали столы, так как по субботам семьи традиционно собирались вместе. Белые скатерти и хрусталь сияли на солнце.

Время от времени сеньора Анна отрывалась от чтения журнала и бродила вокруг в своей соломенной шляпе и длинном летнем платье, проверяя, все ли сделано правильно. Для горничных сеньора Анна, с ее рыжими волосами и бледной кожей, похожая на изображение суровой Девы Марии Асунсьон в маленькой городской церкви, представляла экзотическое зрелище. Она была очень жесткой, прямолинейной и неуступчивой, если что-то ее не устраивало. Для человека, который провел в Аргентине много лет, было непростительным настолько плохо владеть испанским, чтобы вызывать насмешки у слуг.

Сеньора Пако очень любили в Санта-Каталине. Гектор Франциско Соланас, покойный отец Пако, обладал несгибаемой волей и достоинством настоящего господина. Он считал, что семья важнее дел и политики и что дом должен быть крепостью. Мария-Елена, жена Гектора Соланаса и мать его сыновей, была глубоко ценима им и уважаема. Он восхищался ею и по-своему любил. Однако они никогда не питали друг к другу страсти. Они женились по воле родителей, которые были близкими друзьями и посчитали такой союз выгодным для обоих семейств. Как выяснилось позже, они оказались правы. Мария-Елена отличалась необыкновенной красотой, элегантностью и хорошими манерами, а Гектор обладал незаурядным талантом ведения бизнеса. Они были самыми желанными гостями на вечеринках Буэнос-Айреса и сами устраивали роскошные приемы. К ним относились очень тепло как к образцовой супружеской паре. Но при этом они не испытывали друг к другу того влечения, которым одаривает природа счастливых любовников. Однако бывали дни, когда они поддавались магии ночи и предавались земным радостям с такой страстью, как будто хотели наверстать упущенное, но с рассветом волшебство исчезало без следа, и их отношения снова становились формально вежливыми, не более того.

Мария-Елена знала, что у Гектора в городе есть любовница. Все об этом знали. Кроме того, было обычным делом, когда мужья обзаводились фаворитками, поэтому Мария-Елена смирилась с этим и ни с кем не обсуждала своих чувств. Чтобы заполнить пустоту в своей жизни, она целиком посвятила себя детям, но так было до приезда Алексея Шаховского. Алексей Шаховской бежал из России, спасаясь от ужаса революции 1905 года. Он был веселым мечтателем и ее учителем музыки. Шаховской не только научил ее игре на фортепиано, но и привил ей любовь к опере. Он рассказывал о близких ему темах с той страстью, которая выдавала в нем человека художественно одаренного. Если Мария-Елена и видела, какие чувства испытывает к ней маэстро, которые проявлялись и во взгляде его живых глаз, и в той страсти, с какой он играл для нее, то она не предала своего мужа. Она получала огромное удовольствие от общества этого тонкого и умного человека, но старательно не замечала его намеков, так как высоко ставила честь замужней женщины, считая, что, раз сделав выбор, надо нести за него ответственность. Он не удовлетворил ее потребности в любви, но взамен открыл ей мир музыки. Музыка была во всем — в картине заката, в чистой линии горизонта... Музыка была тем волшебным инструментом, который будил фантазию и приносил ей освобождение от пут реальности. Более того, воображение позволяло ей переживать другие судьбы и давало счастье. Пако хорошо помнил звуки музыки, окружавшие его мать, и ее белые руки, словно птицы, взлетающие над клавишами фортепиано.