Выбрать главу

route and found it to be that famous Northeast Passage for which men

had been searching for three hundred years. Finally, the Swedish

explorer Nordenskiold navigated it in 1878. It was no easy job, no

doubt, because it was a full quarter of a century before another explorer,

Vilkitsky, repeated the journey, only in the opposite direction. In short,

all this was so interesting that I decided to go.

Nothing had changed in the Tatarinovs' flat, except that there were

noticeably fewer things about. Among others, the Levitan, which I had

liked so much, had gone-that picture of a straight wide garden path and

pine trees lit up by the sun. I asked Katya what had happened to it.

"Given away," was Katya's curt reply.

I said nothing.

"Presented to Nikolai Antonich," she added with sudden venom. "He

adores Levitan."

It looked as if other things besides the Levitan had gone to Nikolai

Antonich, because the dining-room had an empty sort of look. The

ship's compass, though, stood in its old place with the needle still

pointing North.

Nobody was at home, neither Maria Vasilievna nor the old lady.

Afterwards the old lady came in. I heard her taking her things off in

the hall and complaining to Katya that everything had got so dear again-

cabbage was sixteen kopecks, veal thirty kopecks, a prayer for the dead

forty kopecks, eggs one ruble twenty kopecks.

I laughed and went out into the hall.

"What about lemons, Nina Kapitonovna?"

She looked round puzzled.

"Didn't the boys pinch a lemon?"

"Sanya!" exclaimed Nina Kapitonovna, throwing up her hands.

She dragged me to the window and looked me over from all sides. The

inspection displeased her.

"Too short," she said with chagrin. "You don't grow."

She looked quite old, stooped and thin. The familiar green velvet coat

hung loosely on her shoulders. But she still had the same brisk,

preoccupied air, which now was quite cheerful. She was overjoyed to see

me, much more so than I had expected.

Katya and I spent a long time looking through the Captain's books and

charts. There was Nansen's Farthest North and Sailing Directions for

the Kara Sea and others. There were not many books as books go, but

each one was interesting. I was dying to ask for one to read, but of

course I understood very well that this was not the thing to do. I was

therefore surprised when Katya suddenly said:

"Would you like to borrow some?"

"May I?"

"You may," Katya said without looking at me.

94

I did not ponder much over the reason why this trust was shown me

and set about selecting the books I wanted to read. I would have taken

the lot if I could, but that was impossible, so I selected five of them.

Among them, by the way, was a booklet by the Captain himself entitled:

Causes of the Failure of the Greely Expedition.

I had timed my visit to the Tatarinovs so as not to run into Nikolai

Antonich there. At that hour he was always at a meeting of the Teachers'

Council. But the meeting must have been put off, because he came in.

Katya and I were so busy chatting that we did not hear the doorbell ring

and only became aware of him when footsteps sounded in the next

room, followed by a dignified cough. Katya frowned and slammed the

door shut.

In almost the same instant it was opened again and Nikolai Antonich

appeared in the doorway.

"I've asked you a thousand times, Katya, not to slam the door," he

said. "It's time you got out of these habits..."

He saw me at once, of course, but he did not say anything, just

narrowed his eyes slightly and nodded. I nodded back.

"We live in human society," he went on blandly. "And one of the

motive forces of this society is consideration for others. You know

perfectly well, Katya, that I can't stand doors being banged. One can

only presume that you are doing this on purpose. But I don't want to

think that, no, I don't..."

And so on and so forth.

I realised at once that all this waffle was just meant to tease Katya. He

had never dared to talk to her like that before, I remember.

He went away at last, but we no longer had felt like looking through

the Captain's books. Besides, all the time Nikolai Antonich had been

talking, Katya had stood screening the table on which the books lay. He

had not noticed anything. But I knew what it was all about-she did not

want him to know she was letting me take those books.

In short, a damp was thrown over our spirits and I began to take my

leave. I came home with a heavy feeling. I was sorry for them all— for

Maria Vasilievna, for the old lady, for Katya. I didn't like the changes in

the Tatarinovs' home at all.

CHAPTER SEVEN

MARGINAL NOTES

It was my last year at school, and really I should have been applying

myself to my studies instead of going to skating-rinks and paying visits.

I was doing well in some subjects (mathematics and geography, for

instance) and not so well in others—literature, for example.

Literature in our school was taught by Likho, a very stupid man,

whom the whole school called "Old Moke". He always went about in a

tall Kuban cap, and we used to draw that cap on the blackboard with

donkey's ears sticking out of it. Likho did not like me for a number of

95

reasons. In the first place, one day, while dictating something, he said

"carnaval" instead of "carnival". I corrected him and we argued about it,

and I suggested sending an inquiry to the Academy of Sciences. He

resented this.

Secondly, most of the pupils wrote their compositions from the books

and articles—they would read a piece of criticism and copy it out. This

was not my way. I wrote my essay first, then read the critics. And this

was what Likho did not like! He wrote over my essays:

"Trying to be original. Poor!" In short, I was very much afraid I would

get bad marks for literature at the end of the year.

For our final, school-leaving essay, Likho offered us a number of

subjects, the most interesting of which I thought to be "The Peasantry in

Post-Revolution Literature". I went to work on it in earnest, but soon

cooled off—possibly because of the books Katya had lent me. After these

books, my own essay seemed as dull as ditch-water to me.

To say that these books were interesting is to say nothing. They were

books which had belonged to Katya's father, an Arctic sea-captain lost

amid the snow and ice, like Franklin, Andree and others.

I never read anything so slowly in all my life. Nearly every page had

markings on it, some passages were underlined and there were question

marks and exclamation marks in the margins. The Captain either "quite

agreed" or "absolutely disagreed". He argued with Nansen—to my

astonishment. He reproached him for having turned back when within

two hundred and fifty miles of the Pole. On the chart affixed to Nansen's

book, the extreme northern point of his drift was ringed with a red

pencil. Apparently, this occupied the Captain's mind very much, because

he returned to it again and again in the margins of other books. "The ice

itself will solve the problem," was written down the side of one page. I