Выбрать главу

Его лицо было искажено яростью до неузнаваемости, глаза пылали огнем как у дьявола. Раздался пронзительный скрежет и дикий рёв, и вот мой бывший муж уже шагнул вперед, выбираясь из клетки.

Грохот и шум привлекли внимание стражи, которая мчалась сюда, бряцая оружием.

— Вот черт! — столкнувшись внизу с освободившимся драконом, находящимся в гневе, они все попятились, не желая бесславно умирать.

Никто из местных не смог бы вернуть Ильдерела обратно под замок, даже навались они на него всей кучей.

Один лишь Дархэм мог справиться с прежним королем. Но для этого им придется сражаться насмерть. А я не хотела бы, чтобы хоть один и них умирал.

— Бежим отсюда!

— Зови короля!

— «Короля», — издевательски выплюнул Ильдерел и взглянул на меня как на букашку под своими ногами.

Я испуганно съежилась и отползла к стене.

— Ты здесь не потому, что Дархэм посягнул на твою власть, — дрожащим голосом попыталась оправдать сына, чтобы защитить от гнева отца. — Он занял трон, потому что ты не мог. Ты потерял разум! Превратился в зверя и отказался от человеческого облика! Все, что в тебе осталось — лишь желание убивать. Людей, драконов. Ты не щадил даже собственных детей!

— Я помню, — удивил он меня ответом.

Я думала, он совсем не осознавал себя, когда совершал все свои ужасные деяния. А оказалось, что его жестокость была намеренной? Это еще хуже.

— Что ты со мной сделаешь?.. — захрипела я, когда он подошел, наклонился и схватил меня за горло, рывком подняв к себе.

Красивое лицо бывшего мужа искажала маска лютой ненависти. С губ слетали искорки пепла. Жарило от его кожи нещадно.

— Ты — мой билет отсюда, дорогая, — рыкнул он и развернулся к выходу из темницы, в которую спустился наш сын Дархэм, держа в руке магический меч со светящимися рунами.

Светловолосый, высокий и могучий, он почти не уступал отцу габаритами, но его движения были более спокойными и плавными, в отличие от дикого, необузданного отца.

— С дороги, щенок! — прорычал Ильдерел так, что стены дворца задрожали от низкой вибрации его голоса.

Ударом о твердое тело выбило из меня весь воздух — с такой силой он прижал меня спиной к себе. Когти впились в горло до боли, запахло свежей кровью.

— Свали прочь, «сссынок»! — ядовито прошипел сыну отец. — Или я сверну твоей мамочке шею!

Глава 3. Полетишь со мной, женщина

— Не делай этого, Дархэм… — просипела я полузадушено. — Если ты отпустишь его, он вновь погрузит мир в хаос!

— Он не улетит далеко, — пообещал мой сын, встряхнув длинными серебристыми волосами и сверкнув ярко-синими глазами, как у меня. Опустив клинок, Дар отошел в сторону. — Я быстро его поймаю.

Я бы не поставила на сына в этой схватке. Да, Ильдерел был истощен, а Дархэм — молод и силен, в самом расцвете сил. Но он мог проиграть эту битву просто потому, что слишком мягкосердечен по сравнению с отцом.

Его воспитали люди, милые и добрые мастера, зарабатывающие простым трудом. Они сделали его более человечным, чем драконы.

Дар лишь недавно взошел на трон и правил мягкой рукой, без репрессий и принуждения. Он не был испорчен властью с рождения. За это его обожали и местные, и новоприбывшие граждане.

А против чудовища выстоит только чудовище. Безжалостное и беспринципное. Там, где Дархэм засомневается, Ильдерел колебаться не станет. Промедление будет стоить сыну жизни.

Я это знала как никто другой! Я наблюдала за падением мужа в бездну годами! Видела, как черствеет и умирает его душа, и ничего не сделала.

Вместо того чтобы спасать истинного любовью и терпением, что я натворила? Спрятала сына от отца. Я, это все я… Я уничтожила в муже остатки человечности. То, каким он стал сейчас — моя вина.

Ильд беспрепятственно покинул подземелье, прикрываясь мной, как щитом. Наверху столпилась вся стража Ильдерсвиля, но пока я — заложница, и пока король не отдаст приказ действовать, они ничего не могли поделать.

Могучая поступь сына раздавалась за нашей спиной, и, повинуясь отмашке молодого короля, толпа и стража расступались перед нами.

Я скользила тоскливым взглядом по знакомым лицам: слугам, которые преданно помогали мне каждый день, горожанам, о которых привыкла заботиться.

На ступенях дворца в окружении защитников-солдат стояла и невестка. Белокурая красавица с отдаленного острова, спасшая моего сына от неминуемой смерти и ставшая ему чудесной женой.