Что с ней происходит? Может, Маркус прав? Она стиснула зубы и завела мотор. Ей понадобились многие годы, чтобы осознать чувство, которое она испытывает к Маркусу, и в то же время понять, что ее любовь, ее желание, ее стремление к нему никогда не получат ответа. Почему же именно теперь вдруг нахлынуло это внезапное пугающее чувство потери и боли, захлестнувшее волной разочарования и тоски?
Полли поспешно вошла в офис, где, не умолкая, звонил телефон.
– Алло, – произнесла она, взяв трубку.
– Полли, это Фил, Фил Бернстайн. Мне тут пришла в голову одна идея, возможно, она вас немного удивит. Не могли бы вы сделать мне одолжение…
– Одолжение? – неуверенно протянула Полли. – Хорошо… но это зависит…
– Я собираюсь купить в Лондоне отель и хотел бы, чтобы вы профессиональным, наметанным взглядом оценили его и высказали свою точку зрения.
Несколько секунд Полли обдумывала ответ.
– Но я же не эксперт, Фил, – осторожно подбирая слова, проговорила она. – Вы сами владеете отелем, и, я думаю, лучше меня разбираетесь в подобных вопросах.
– В подобных вопросах – нет. Этот отель отличается от того, который у меня есть еще одно… – Он сделал паузу и тихо добавил: – Я не хочу входить во все подробности по телефону, но очень хотел бы, чтобы вы приняли в этом деле участие. На меня произвело громадное впечатление то, что вам – удалось сделать во «Фрейзер-Хаусе».
– Вы очень добры, Фил, – ответила Полли.
– Послушайте, все, о чем я прошу, – чтобы вы приехали в Лондон и поужинали со мной; вы можете остаться в отеле на ночь, за мой счет конечно…
– О, нет, так не пойдет, – тут же запротестовала Полли. – Если уж я приеду, то все организую сама.
– Но вы все-таки приедете и поужинаете со мной? – мгновенно подхватил Фил; – Я серьезно, Полли. Мне действительно требуется ваш совет.
Полли колебалась. Фил явно решил приударить за ней, поэтому придумывал разные поводы увидеться. Но она не настолько наивна, чтобы не понять этого. Если она пойдет на попятную, то он будет счастлив, завязать с ней более близкие отношения…
Однако не слишком ли она сгущает краски? Возможно, он просто обратился к ней с профессиональной просьбой, отказать ему нет причины.
– Фил, – осторожно начала Полли, услышав, что открывается дверь в офис, – ужин – это замечательно, но… – Она не закончила фразу – в комнату вошел Маркус. Полли чувствовала себя так, как будто ее застали на месте преступления, но не повесила трубку, пытаясь докончить фразу: – Фил, я должна идти…
– Хорошо, не давайте мне ответ сейчас. Подумайте, а я перезвоню позже. Мне действительно нужен ваш совет, Полли, так же как и ваше общество, – добавил он многозначительным тоном.
– Кто это? – требовательно спросил Маркус, когда Полли повесила трубку.
– Фил Бернстайн, – машинально ответила она, а потом добавила: – Но это тебя не касается.
– Чего он хотел? – не отставал Маркус, игнорируя вторую часть ответа.
– Он хотел, – с достоинством произнесла Полли, – чтобы я приехала в Лондон поужинать с ним.
– Конечно, ты отказалась?
Господи, неужели Маркус считает, что она все еще ребенок, а он имеет право диктовать, как ей поступить?
– Я еще не дала своего согласия, – ответила она, – он мне перезвонит, и тогда…
– Когда он перезвонит, ты скажешь ему «нет», – отрывисто велел ей Маркус. – Он – ловелас, Полли!
Они оба вздрогнули от раздавшейся трели телефона, но, когда Полли взяла трубку, выяснилось, что Маркусу звонят из телефонной компании. Чтобы не мешать ему, она вышла из комнаты.
«Ты скажешь ему «нет»!..» А почему она должна это делать? Почему она не может принять приглашение Фила, если ей этого хочется? Но, если посмотреть правде в глаза, ужин с Филом ее вовсе не вдохновляет…
Полли подождала, пока Маркус закончит разговор, и вернулась в офис. Маркус выглядел хмурым и озабоченным.
– Я тебе еще нужна? – спросила она. – Тогда пойду по своим делам.
– Хватит играть, Полли; у тебя это не получается. Что ты придумала? – Он вытащил конверт из кармана своей куртки и сунул ей под нос.
У нее замерло сердце: она узнала свою руку на конверте, в котором недавно отправила ему чек.
– Это за платье, – сообщила она как можно безразличнее. – Брайони сказала мне, что ты дал ей деньги на платье для меня.
Она заметила, что лицо у него окаменело.
– Чего ты хочешь, Полли? – раздраженно произнес он. – К чему все это? Что ты намереваешься доказать?
– Я просто возвращаю тебе деньги, – ответила она, принимая озабоченный вид. – Не понимаю, почему ты делаешь из этого проблему, Маркус.
– А если я не приму их?
В глазах Полли вспыхнула тревога. Она знала этот его тон, но не собиралась сдаваться.
– Если не примешь, то я буду вынуждена вернуть тебе платье, – решительно проговорила она.
– Но это подарок.
– Мне не нужны твои подарки, – уколола его Полли.
Но Маркус в ответ насмешливо улыбнулся.
– Это не мой подарок, Полли, – поправил он ее. – Это подарок Брайони. Если бы я покупал тебе одежду…
– Да, я знаю, – огрызнулась она. – Ты бы купил нечто более подходящее женщине моего возраста.
– Да, это действительно было бы нечто более подходящее, – мягко съязвил он. Он качнул головой и, прекращая обсуждение, сказал: – Делай, что хочешь с платьем, если я тебе неприятен и ты не считаешься с чувствами Брайони. – С этими словами он повернулся и вышел из офиса.
«Как это похоже на него! Последнее слово всегда остается за ним», – гневно подумала Полли.
Но хуже всего, что он прав. Брайони будет обидно, если она, Полли, вернет ему платье или откажется носить его.
Через час снова позвонил Фил.
– Что бы вы ни захотели получить за то, что скажете «да» и поужинаете со мной, вы это получите, – многообещающе произнес он.
Подобная решительность насмешила Полли.
– Честное слово, не знаю, – начала она, собираясь отказаться, но, вспомнив непростительный тон Маркуса и его вечные указания, что ей следует делать и с кем встречаться, глубоко вздохнула и, не обращая внимания на внутренний голос, советовавший ей быть осторожнее, отважно сказала Филу: – Впрочем, я согласна. С удовольствием посмотрю ваш отель…
– И поужинаете со мной? – продолжал настаивать Фил.
Полли заколебалась.
– Хорошо, – после недолгой паузы согласилась она. – Но мне нужно сделать у себя в отеле некоторые распоряжения, если меня не будет вечером, Фил.
– Я понимаю.
«Интересно, что скажет Маркус, когда узнает, я «ослушалась» его?» – нервно подумала она. И тут же напомнила себе, что у нее есть право делать, что она хочет, когда хочет и с кем хочет…
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Оно вам очень идет.
– А вам не кажется, что я для него немного старовата? – неуверенно спросила Полли продавщицу.
Девушка удивленно подняла ухоженные брови.
– Конечно, нет, – дружески уверила она Полли. – Это платье создано одним из наиболее известных дизайнеров, я себе заказала одно из его платьев на тридцатилетие.
Платье из матово-черного джерси было с вырезом, обшитым полудрагоценными камнями. Вырез открывал шею и. плечи, что, по мнению Полли, было, очень смело, но она чувствовала себя в этом наряде такой женственной, что не поскупилась заплатить ту сумасшедшую цену, которую он стоил. Полли подумала и купила к нему еще и туфли на самых высоких каблуках.
Интересно, а Маркусу платье понравится?
Или он решит, что оно не для нее? Хотя вряд ли Маркус увидит ее в нем.
Девушка упаковала платье и туфли и протянула Полли пакет, добавив:
– Носите с удовольствием.
– Спасибо, – с улыбкой поблагодарила ее Полли и направилась к двери.
Выйдя из магазина, она взглянула на часы. Было уже четыре; она встречается с Филом в семь. Полли отклонила его предложение заехать за ней в отель и предложила встретиться с ним в вестибюле отеля, где они будут ужинать. А пока она снимет себе номер в другом отеле и приведет себя в порядок…