Выбрать главу

— И вот бегу я и ору во все горло, зову на помощь…

— Что? — Гэл вцепился в свою несчастную бороду так, словно с корнем ее выдрать собирался. — Кого ты звала? По имени называла?!

Да что ж он так прицепился к этим именам?

— Да, а что?

— Кого? — лягух оставил бороду и вцепился мне в гребень, словно хотел оттуда имена вытрясти, — Кого, во имя первых предков?!

— Ну Рика… Дебрэ… Гарри… Дед, ты мне объяснишь, что за кипе… э-э, что такого случилось? — я еще старалась говорить спокойно, хоть тут даже до жирафа бы дошло, что дело пахнет совсем не духами «Империал Маджестик». Случилось что-то плохое.

— Быбыдры-ых! — простонал дед. — Риррек, почтенная… можете мне помочь? Мне надо срочно… немедленно… полетели!

— Куда?

— Предупредить… объяснить… узнать. Скорее же! И заквак в полном ступоре попрыгал по спине драконши. И вдруг замер, — Минутку, какого Гарри?

— Так Сандри брата своего названого зовет, — пояснила Риррек. — Садитесь ближе к шее, почтенный мастер Гаэли. Радиликка, вы полетите?

— Разумеется!

— И я! Я тоже полечу! — я полезла из бассейна на берег.

— Куда? — взвыла Риррек.

— Подождите! — рявкнул старикан так, что все затихли. И вдруг ловким прыжком махнул мне на спину (я охнула, но шипеть не стала, хоть и стало больно), ухватил за гребень и внимаааательно так уставился в мои глаза, — Санни… Александра, милая… дорогая, умница… повтори, как ты звала на помощь?

— А? — если б я могла, я б попятилась. Кажется, у деда потекла крыша. Но куда попятишься от собственной спины?

— Имена повторррри… — рыкнул заквак. — Сейчас же!

— Да тихо ты! — рявкнула Радиликка, — Напугал совсем. Детка, ты ему скажи просто: ты называла правильные имена или как сейчас, Рик и Гарри?

— Рик и Гарри… А что такое?

— А… а… — кажется, заквак хотел что-то спросить и боялся, — А Дебрэ и во сне как позвала?

— Папа…

— Уффф… — разом позеленевший лягух сполз по моему гребешку на спину и притворился ковриком. — Уффф…

— Да в чем дело-то?

— Судя по твоему кошмару, сегодня ночью Ставинне эр Хонне предпринял попытку прорваться в наш мир. Надо, кстати, разобраться, почему у него не вышло… И, самое интересное, у него даже проклятье подвесить не вышло. Потому что ты никого не назвала правильно…

Высказавшись, дед как-то устало затихает. Будто и впрямь решил слиться с местностью и побыть тихим и незаметным. Чуток пошептавшись, Риррек тут же уматывает за каким-то «куарре» и прихватывает с собой Радиликку, оставив Гаэли у меня на руках. В смысле, на моей спине. Дед молчит и думает, я молчу — радуюсь потихонечку. Что значит я — у того психа темного даже проклясть никого не вышло! Классно, а? А какие проклятия, интересно? Я не спец, но слышать слышала. Как наш шофер цапался с охраной, например. Такое заплетали, что стрижка дыбом вставала. И чтоб все спиртное водой казалось, без кайфа, и чтоб им ориентацию сменить и к братьяи Кличко пристать, к обоим сразу… и чтоб на одном месте глаза выросли и пугались в нужный момент… Не-ет, такого моим друзьям точно не надо.

Долго молчать у меня не получается, тем более старичок что-то очень уж тихий:

— Мастер Гаэли, отнести вас на берег?

— Нет.

— Хотите вон под тот водопад? Там вода очень полезная…. А то вон у вас шкурка до сих пор какая-то… неправильно пятнистая.

— Нет.

— А может…

— Нет! — шипит жаб, — Глубокочтимая госпожа Александра, я буду чрезвычайно признателен за возможность поразмыслить в тишине и спокойствии.

Я обиженно отворачиваю голову. Тоже мне, вежливый… В переводе вся эта вежливость — вылитое папино: «Детка, заткнись и не мешай». Ну и подумаешь! А еще маг. Шипит, как этот, депутат, как его… не помню.

Ладно, я на время отстаю — и так есть о чем подумать. Что ж это получается…

Значит, этот посланный колдун не хочет оставаться так, куда послали, а хочет вернуться домой. Для этого ему нужен кто-то, кого он «считывал»… в смысле касался перед отправкой на свой дальний маршрут. Так? Выходит, так. Рикке, помнится, говорил, что он еще к кому-то пробиться пробовал, да не вышло. Ну, к кому… Бывшие слуги, наверное, — самые подходящие для этого дела. Их-то он знал получше нас? Но раз наш посланный чародей до сих пор там, а не тут, значит, слуг у него зацепить не вышло. Значит, я буду лучше думать про ковен — похоже, он не такой маломощный, как мне казалось — прикрыть эти «привязки» у него получилось. Так, и поэтому наш посланец решил приклепаться именно ко мне? Не к Рику, а ко мне. Интересно, это я его так достала или он просто к Рику не хочет? Интересно, он может почуять, что его ловят? Де… э… в смысле, почтенный мастер Гаэли, а этот псих Ставинне может ловушку почувствовать?