Абрам(е.) — великий отец народов. В русском быту существовали варианты: Авраам, Авраамий, Аврам.
Август(р.) — величавый, священный. В русских святцах не фигурировало. До революции слово «августейший» значило «царственный».
Августа.—Женская форма к имени Август.
Авенир (е.) — отец (бог) есть светоч.
Агата (гр.) — добрая, хорошая. Ср. название полудрагоценного камня агат. Народная русская форма — Агафья (ср. Агафон).
Агафон — добрый, благородный. Того же корня, что Агата. Пушкин комически обыграл в «Евгении Онегине» тот факт, что имя это числилось у нас «мужицким», «подлым». См. в сценке святочного гаданья:
«отвечает» к неудовольствию Татьяны: по ее мнению, «Агафон»—крайне неблагородное имя!
Аглаида(гр.) — дочь красоты, прелести. См. стр. 109—110 (ср. Аглая).
Аглая(гр.) — красота, блеск. В пушкинскую пору поэты любили именовать «Аглаями» пышных зрелых красавиц.
Агнесса(р.) — овечка. Ср. русское слово «агнец», родственное латинскому «агнус»—барашек (ср. имя Рахиль).
Агния(р.) — чистота, непорочность. Из agnus — агнец.
Адам(е.) — человек. Вылепленный из земли. Первоначально и буквально—красная земля,
краснозем.
Адриан(ант.) — житель Адрии. Ср. Адриатическое море. Форма Андриан—неправильна.
Акакий(гр.) — беззлобный. См. стр. 19.
Акулина(р.) — (в святцах Аквилина) —орлиная. От «аквила»—орел.
Аким. — Русская форма от имени Иоаким.
Аксинья (и Аксенья).—Русск. нар. ф. от имени Ксения. На Украине звучит, как Оксана.
Алевтина(гр.) — натирающая благовониями; по другому толкованию—отражающая.
Александр(гр.) — защитник людей. Ср. «скафандр» — лодка-человек.
Александра — женск. к Александр.
Алексей(гр.) — защитник. Ср. «алексины»—вещества в крови, защищающие от микробов. Церковное Алексий; ударение на «е» — неправильно.
Алла — значение и происхождение неясно.
Анастасия(гр.) — воскресение. Первоначальное значение: переселение.
Анатолий(гр.) — восточный.
Ангелина(гр., но с лат. суф. «-ин») — антелица, ангельская.
Андрей(гр.) — мужественный, храбрец. Ср. Алексндр.
Аникита(гр.) — непобедимый. Ср. Вероника, Никита. На Руси имя это получило форму Аника.
Анисим.—Неправильное написание вместо Онисим.
Анисья(гр.) — успешно свершающая.
Анна(е.) — грация, миловидность.
Антоний(гр.) — Точного истолкования не имеет. Русск. нар. ф.—Антон.
Антонида(гр.) — дочь Антония. О суф. «-ид-»
Антонина(гр., но с лат. суф.) —Женская форма от Антон.
Анфиса(гр.) — цветущая.
Аполлинарий(гр.) — посвященный Аполлону.
Аполлинария. — Женск. ф. от предыдущего имени.
Аполлон(гр.) — погубитель. Имя бога солнца Аполло у греков означало: солнце, палящее, сжигающее.
Ардальон.—В христианских святцах толкуется, как грязнуля, замарашка. Возможно—лат. «хлопотун, надоеда».
Ариадна—от греч. «ари»—очень и «андано»— нравиться.
Аристарх(гр.) — глава лучших. Ср. слова «арист-о-крат» и «мон-арх».
Аркадий(гр.) — житель Аркадии, центральной области Древней Греции. Имя Аркадия того же корня, что Арктика, значит: страна медведей.
Арий(е.) — лев.
Арсений(гр.) — мужественный, мужской.
Артемий(гр.) — здоровый. Ср. Валентин.
Артемон(гр.) — парус (брамсель). Имя у нас неупотребительное, но встречающееся в известной сказке А. Толстого «Золотой ключик» в качестве клички собаки пуделя.
Архип(гр.) — начальник конницы. Ср. со словами «архи-плут» и «иппо-дром» (поле для конских бегов).
Афанасий(гр.) — бессмертный. Ср. медицинский термин «танатефобия»—болезненная боязнь смерти. (О переходе звуков «ф» и «т» см. стр. 23).
Афиноген(гр.) — рожденный богиней Афиной.
Бенедикт, (р.) — благословенный. Русск. форма— Венедикт.
Богдан(русск.) — данный богом. Имя не каноническое, церковью не признанное. В древности означало: данный богами.
Боголеп(русск.) — угодный, приятный богу. Церковью рассматривалось, как перевод греческого Феопрепий—богу приличествующий.
Борис(русск.) — возможно, сокращенное из Бopиcлав, как древнее Борим из Боримир.
Вавила(е.) — мятежник, бунтовщик. См. стр. 237.
Вадим(русск.) — смутьян, спорщик. От древне-русск. глагола «вадити», сеять смуту, споры. Сокращ. от Вадимир.
Валентин(р.) — здоровый, сильный. От римск. «валерэ» — быть здоровым. См. в «Евгении Онегине»: «В конце письма поставить vale» (т. е. «будь здоров» по-латыни).
Валентина.—Женск. ф. от Валентин.
Валерий. — От той же основы, что и оба предыдущие, и с тем же значением.
Валериан.—Тоже.
Валерия. — Женск. ф. от Валерий. В Древнем Риме: женщина из рода Валериев.
Варадат(иранск.) — дар любимого. См. стр. 20.,
Варахисий (вост.).— Значение не выяснено. См. стр. 20.
Варвара(гр.) — дикарка, варварка. Первоначальный смысл слова «барбарос» близок к нашему «тара-бара», «балаболка» — болтающий непонятное, т. е. «говорящий не по-гречески». Имелась и мужск. ф. этого имени — Варвар, малоупотребительная, но встречающаяся в литературе.
Варлаам(вост.) — сын народа.
Варух(е.) — благословенный. Ср. Бенедикт.
Варфоломей(арам.) — сын вспаханной земли, сын полей.
Василий(гр.) — царский. Ср. со словами «базилика» — царская усыпальница, «василиск» — «царёк», мифический дракон. Царь в Др. Греции именовался «базилеус», но древнегреч. «бета» в византийскую эпоху стала произноситься как «в». Имена из Византии перешли на Запад с «бетой», к нам—с «витой»: Василий и Базиль; Вакх и Бахус.
Василиса (гр.) — царица.
Василько (уменьш. от Василий).—В святцах числилось особым именем, которое носил ряд древнерусских князей. Этого же корня и название цветка — василек.
Вахтисий(перс.).— Значение не установлено. См. стр. 20.
Венедикт.—То же, что Бенедикт. В России рядом существовали фамилии: Бенедиктов и Венедиктов. См. Василий.
Вениамин(е.), (Бен-ямин) —сын правой руки, т. е. «сын любимейшей из жен». О значении частицы «бен» в семитических языках — см. стр. 226.
Вера (русск.).— То же значение, что у слова «вера». Ср. Любовь, Надежда. Является русским переводом греческого «Пистис» (вера).
Вероника.—Возможно, из греко-македонского «Фероника» (победоносица).
Вивиан(р.) — живчик. Ср. со словами «виварий», «виват» (да живет!).
Викентий(р.) — побеждающий, преодолевающий,
Виктор(р.) — победитель. «Аве, Виктор!» (здравствуй, победитель!) —возглас, которым римляне встречали полководцев во дни триумфов.