Выбрать главу

Руки Рея скользили по изгибам ее тела, вызывая ответное желания дотронуться до негр. Его губы добрались до ее нежной шеи. Элинор в изнеможении откинула голову. Глаза ее были, затуманены страстью.

– Целуй меня… Целуй меня, Рей!

Она не знала даже, что произнесла эти слова вслух, вся во власти сжигавшего ее лихорадочного желания.

Рей сжал ее лицо в ладонях:

– Господи, да. Вот такой я и хотел тебя видеть. И хотел, чтобы ты именно это и испытывала. – Его губы снова коснулись ее губ, и Элинор затрепетала. Она ощутила, как напряглось тело Рея. Он поднял голову и слегка отодвинулся. Девушка испуганно открыла глаза – она так жаждала раствориться в его поцелуе!

Рей пристально смотрел на нее.

– Приоткрой рот, чтобы я мог поцеловать тебя, как надо.

Словно во сне Элинор повиновалась. Этот поцелуй был совсем не похож на поцелуи Брен-дана. С Бренданом, если честно признаться, она не испытывала почти никакого возбуждения. С Реем все было по-другому. Под его прикосновениями ее тело просто таяло от наслаждения.

Элинор почувствовала, как он подхватил ее на руки, и, словно во сне, еще раз восхитилась его силой. Затем она спиной ощутила прохладные простыни и тяжесть его тела.

Рей снова поцеловал ее, на этот раз, растягивая поцелуй, словно она была редким сокровищем, которым он хотел насладиться вволю, и Элинор откликнулась всем своим изголодавшимся телом, не сознавая даже, что ласкает его. Он застонал, не в силах дольше сдерживаться.

– Я хотел любить тебя медленно, осторожно чтобы тебе было хорошо, но не могу. Ты сводишь меня с ума. Единственное, о чем я могу сейчас думать, – это о том, как сильно хочу тебя.

По телу Элинор пробежала дрожь – его слова возбуждали не хуже его ласк. Господи, этого не может быть, это мне снится, думала она, выгибаясь навстречу телу мужчины, отдаваясь радости его прикосновений. Ее волной заливало наслаждение, и ответный отклик его тела рождал у нее совершенно новое чувство обладания.

– Ты прекрасна. Ты еще более прекрасна, чем я думал. – Рука Рея сжала ее грудь, и Элинор на мгновение замерла. Он смотрел вниз – туда, где его смуглые пальцы ласкали ее нежную белую кожу.

– Ты прекрасна, – глухо повторил он, и у Элинор перехватило дыхание. Он наклонился и прильнул ртом к ее соску.

Такого с ней никогда еще не было. Все ее тело сотрясла волна желания, настолько острого, что на мгновение она даже испугалась.

Женский инстинкт, о котором она до той поры и не подозревала, подсказывал Элинор что Рей уже на грани. Она осторожно дотронулась до него, погладила узкое бедро и провела пальцами вдоль плоского живота. Кончиками пальцев она ощутила жесткие завитки волос Ощущение было захватывающим. Пальцы Элинор машинально скользнули ниже и застыли только сейчас она сообразила, что вытворяет.

– Господи, что ты со мной делаешь!

Услышав эти слова, произнесенные резким, почти сердитым тоном, Элинор словно окаменела. Все ее страхи вернулись снова. Она сделала ему больно, сделала что-то такое, что ему не понравилось. Девушка смутилась, чувствуя себя полной невеждой. Глупо в таком возрасте ничего не знать о мужском теле. Брендан ведь никогда не давал ей себя трогать.

– Я… я не хотела сделать тебе больно…

К горлу подступили слезы, но Элинор усилием воли поборола их.

– Больно? – Она ощутила, как Рей напрягся.

Потом его руки заскользили по ее телу, лаская и поглаживая, вызывая такие безумные ощущения, что, казалось, весь мир куда-то исчез. Элинор была уже не в состоянии ни о чем думать – все ее существо сконцентрировалось на этих ощущениях.

Пальцы Рея ласкали внутреннюю сторону ее бедра, и Элинор затаила дыхание, пронзенная сладкой болью, до сих пор ей неведомой. Ей уже было мало этих ласк, и она жаждала продолжения. Она протестующе вскрикнула, когда Рей неожиданно отнял руку, и он снова стал ласкать ее. Его губы медленно двигались вдоль ее плеча, но ее тело уже стремилось к полному слиянию, и эти медленные ласки были сплошной мукой. Девушку охватила лихорадочная дрожь, в горле пересохло. Она изо всех сил старалась сдержать стоны наслаждения. Ее тело извивалось, словно стараясь без слов объяснить Рею, чего оно жаждет, но тот, казалось, не понимал этих молчаливых призывов.