Выбрать главу

Кейт капризно морщит носик, чего обычно себе не позволяет, но улыбается:

— Хочешь, чтобы я рыбой пропахла? — но со стола не спускается.

Всё остальное она будто оставляет без внимания.

Лейл спешит покинуть дом. Без прощаний и лишних разговоров. Чувствуя себя уязвлённой до оскорбления. Понять бы ещё, почему…

— Вышел вон, — бросает она, садясь за руль, и трогается с места как только сын захлопывает за собой дверцу.

Мак остаётся стоять, покачиваясь, у дома, докуривая сигарету. Взлохмаченный, в мешковатых джинсах и выпачканной в грязи ветровке, мрачно взирающий на окна пустым воспалённым взглядом. Пепельно-серой радужки глаз почти не видно из-за широких чёрных зрачков. Тени под глазами выделяются на фоне болезненной бледности. Худоба не красит его, но и не делает нескладным. Скулы разве что выделяются сильнее обычного, да запястья — отчего-то в синяках — выглядят костлявыми.

Он мёрзнет пару минут, дрожа и оттягивая рукава пониже, пытаясь согреть ладони и, наконец, идёт к дому, где медлит у двери.

— Я правда так и не понял, с чем помогать и кому, — делится Эл и, оставив в покое рыбу, бросается на Кейт, увлекая её в долгий поцелуй, нетерпеливо касаясь талии чистой рукой.

— Мм, — стонет она, цепляясь за его плечи. — У тебя разве могли быть дети? Помнишь, — прерывает поцелуй, — друг твой не верил, что Хед у меня от тебя? Наш сын был исключением, разве нет? — и снова впивается в его губы, конечно, не ожидая, что он остановится лишь на этом…

Но стук в дверь раздражает её и отвлекает.

Элизар отвечает ей с жаром, спускается к шее, стараясь не оставлять синяки. И ниже, забираясь рукой под одежду, пряча тёплую усмешку в нежных изгибах и родном запахе.

— Всё так, ты права.

Но мысль о том, что от него много лет прятали ребёнка ничего хорошего в нём не вызывает.

Эл подхватывает Кейт на руки, целуя по пути, и открывает дверь.

Но Мак смотрит перед собой так, словно всё ещё видит её закрытой. Затем взгляд фокусируется на Элизаре с женой.

Мать успела кое что рассказать про них. Правда Маку по большей мере плевать. Как и на то, правда ли это его отец. Главное, чтобы не выгнал сразу.

— Я это… Тут такое… Денег нет. Вещей. Она просто… это. Уехала, — он выбрасывает окурок, будучи уверенным в том, что сказал что-то связное и всё объясняющее.

Кейт, глядя на это, цокает языком.

— Мда…

Несколько мгновений Элизар рассматривает его, не зная, что думать.

— Заходи тогда, что стоишь.

Он тепло улыбается и пропускает парнишку в дом.

— В духовке картошка, она на таймере. Рыбу нужно порезать и пожарить. Всё найдёшь в шкафчиках. Я вернусь к ужину, поговорим после.

Эл хлопает его по плечу и тащит Кейт наверх.

Мак потирает плечо, болезненно морщась, и идёт на поиски кухни. Еда его особо не интересует, чего нельзя сказать о найденном в холодильнике пиве. И каких-то странных фиолетовых таблетках в белой баночке, две из которых, для пробы, он тут же отправляет в рот. Затем садится на пол, спиной прислоняясь к шкафчику, и проваливается в тяжёлый, но очень яркий, непонятный ему самому, сон.

Прежде чем отвлечься окончательно, Элизар начинает заказывать рыбу в ресторане, но, усмехнувшись, закрывает приложение и пишет Хедрику, чтобы его парень всё приготовил и привёз.

Соро ему вполне себе может сослужить хорошую службу.

Он же не откажет отцу любви всей его жизни, да?

***

Спустя минут сорок, насвистывая что-то весёлое, Соро подъезжает к дому Эла и выносит из машины два контейнера с мастерски приготовленной рыбой.

Он лёгкой походкой взлетает по ступеням, открывает дверь и проходит на кухню, сразу замечая незнакомого мальчишку.

Но на всякий случай проверяет духовку, оставляет рыбу на столе, моет руки и только тогда склоняется над… бездыханном телом.

Поднимает мальчишке веки, хмыкает, переворачивает его на бок и хлопает по спине, после чего он заходится кашлем и оставляет на полу зеленоватую лужицу.

— Эл! — Соро отходит в коридор. — У тебя там кто-то на тот свет собирался. Я убирать за ним не буду! Меня вообще, — мечтательная улыбка, — Хед ждёт.

Эл отвечает с запозданием и всё ещё не появляется:

— Возьми кровь у него, надо узнать, мой ли это сын.

— Лады, — тянет Соро, всё ещё улыбаясь. Затем представляет, как отреагирует на всё это Хедрик, и убирает улыбку с лица. — Кейт, чего я о тебе не знаю? Как вы могли скрыть от меня такое? — всё же шутит он. Но то, как именно и куда его послали, не слушает.

В машине у него всегда лежит аптечка. Он забирает всё необходимое и вновь склоняется над мальчишкой, заодно пытаясь привести его в чувства. Однако нашатырный спирт и кое что из лекарств, оказавшихся под рукой, не помогает. А чего-то более серьёзного Соро предпринять пока не может.