Девочка была уже близко, когда под ее ногами заколыхался лед.
— Тетя Мэб! — в ужасе крикнула она, когда он треснул.
Мэб действовала инстинктивно, не думая, она спрыгнула на лед, схватила девочку и бросила ее Джейн.
Ей уже казалось, что все обошлось, но, когда Мэйбл занесла ногу, чтобы прыгнуть на берег, лед проломился под ней, и она, потеряв равновесие, полетела в воду.
От жуткого холода у нее перехватило дыхание, исчезла способность думать. Потом сознание ее покинуло, и осталась только темнота…
— Маленькая дурочка, настоящая дурочка…
Чьи-то слова доносились до нее откуда-то издалека. Кто-то обращался к ней, называя ее имя и бранясь. В то же время чьи-то руки растирали ее тело сильными, болезненными, массирующими движениями.
Мэб ощущала страшную усталость, из-за которой не могла даже открыть глаза. Однако пронизывающий ее до костей холод, казалось, начал уходить.
— Салли? — спросила она и широко раскрыла глаза, когда к ней вернулось сознание. — Где Салли? У нее все в порядке?
— Да, да, все в порядке. С ней ничего не случилось… Все дело в тебе. — Сильные руки продолжали растирать ее тело.
Мэйбл немного расслабилась. Я в доме, лежу возле камина в гостиной, без одежды, закутана в одеяло, подумала она и встретилась с пронзительным взглядом темных глаз.
— Фред? — прошептала она дрожащим голосом. — Фред… Как жаль… Я не знала, что делать… Не знаю, как она попала туда… Я…
— Ш-ш-ш, — прервал он ее бормотание. — Молчи.
Фред обнял Мэб и с силой прижал к себе, словно бы не собирался больше никогда отпускать.
Ее сердце бешено забилось. Она лежала, глубоко вдыхая запахи любимого человека, и наслаждалась, ощущая его тело.
— Это ты меня вытащил?
— Да… Еще несколько минут, и было бы поздно. — Он еще сильнее сжал ее в своих объятиях. — Слава богу, что ты не погрузилась слишком глубоко… Но если бы я не подоспел вовремя…
— Салли цела? Она не намокла? — спросила Мэйбл.
— Абсолютно сухая. Просто чудо, что ты успела выбросить ее на берег. Ты вела себя очень храбро, — сказал Фред, но голос изменил ему. — Бог мой, Мэб, я-то все пытался убедить себя, что ты беспокоишься только о своем благе.
— Не надо, Фред, — прервала она его. — По крайней мере с Салли все хорошо. — Она закрыла глаза, припомнив тот ужас, который испытала, увидев ребенка на льду. — Она же могла погибнуть, Фред.
— И ты тоже. — Фред вздрогнул и чуть отстранил ее от себя, чтобы снова заглянуть ей в глаза. — Можешь себе вообразить, что я почувствовал, увидев, как ты ступила на лед? Боже, Мэб… Я думал только о том, что не смогу жить, если снова потеряю тебя.
Мэйбл уставилась на него широко раскрытыми глазами. Она смутилась, услышав столь откровенное признание, и нежно прикоснулась к щеке Фреда.
— Мэб! — воскликнул он, сверкнув глазами. — Только теперь я понял, как сильно люблю тебя… Как я стыжусь своей дурацкой гордыни, не позволившей мне сразу же признаться тебе в любви.
Мэйбл показалось, что она стала страдать от галлюцинаций.
— Я знаю, ты любишь Элвина… — говорил Фред и гладил ее по голове.
Его глаза так ласково смотрели на Мэйбл, что она не выдержала и у нее от счастья потекли слезы.
— Не надо, милая, не плачь, — успокаивал ее Фред, укачивая словно ребенка. — Я так сожалею обо всем, любимая. Я не должен был так жестоко вынуждать тебя вступить в брак. Мой эгоизм непростителен. Пойми меня, но я просто не мог дать тебе возможность уехать и забыть меня навсегда.
Слушая признание Фреда, Мэйбл ощущала, как волна счастья все больше и больше захлестывает ее.
— Фред, — выдохнула она его имя, и вся затрепетала. — Я так безумно тебя люблю… Ты и представить себе не можешь, как я мечтала услышать от тебя эти слова.
Фред смотрел на Мэйбл так, словно пытался заглянуть в ее душу, словно не смел поверить тому, что она говорит. Потом его губы запечатлели на ее устах страстный поцелуй, от которого у нее перехватило дыхание, а сердце чуть не выскочило из груди.
Долгое время в комнате не было слышно ничего, кроме потрескивания дров в камине и стука двух сердец, навеки соединенных в любовном порыве.
Нежные губы Фреда вначале ласкали шею и грудь Мэйбл, потом осушили остатки слез. Наконец он отстранился от нее и посмотрел умоляющим взглядом.
— Повтори это еще раз, — нежно попросил Фред. — Скажи мне, что ты любишь меня так, как я не могу даже себе представить.
Мэйбл улыбнулась и обвила его шею руками.
— Я люблю тебя, мой дорогой, — прошептала она ему на ухо. — Мне вот только высвободиться из этих одеял, тогда я покажу тебе, как сильно люблю тебя.
— А как же Элвин? — спросил Фред, продолжая держать Мэб на расстоянии. — Ты же говорила мне, что любишь его.
— Мне было больно… Мне было нестерпимо больно видеть, как ты обманывал меня, лгал мне…
— Прошу прощения за все прочие обиды, но я ни разу не солгал тебе.
— Я знаю все, Фред… Я знаю о Джесси.
— Что тебе известно? Я уже говорил тебе, что между мной и этой женщиной ничего не было… Не могу понять, как…
— Я видела ее, Фред, — с дрожью в голосе произнесла Мэб. — Я встречалась с Джесси в вестибюле гостиницы, в которой ты проживал, и она мне все рассказала. Как ты безумно любишь ее… и что вы помолвлены…
Фред покачал головой.
— Послушай, Мэб. Я никогда не был помолвлен с Джесси. Верно, я встречался с ней до поездки в Англию и знакомства с тобой, но между нами не было ничего серьезного.
— Но она сказала мне…
— Она солгала, — нетерпеливо прервал ее Фред. — Еще перед отъездом из Штатов я дал ей ясно понять, что между нами все кончено. Меня страшно удивило, когда я увидел ее у себя в номере. Она плакала и умоляла меня вернуться к ней. Откровенно говоря, я думаю, она психически неуравновешенная женщина. Она узнала мой адрес у нашего общего знакомого и прилетела совершенно неожиданно. А я вот напрасно пожалел Джесси, когда пустил ее в свой номер и перебрался к Питеру, поскольку гостиница оказалась переполненной, а она обещала убраться из моей жизни на следующее же утро.
Мэйбл изумленно смотрела на Фреда, не веря своим ушам.
— Побойся бога, Мэб, зачем бы я стал тебе лгать сейчас?
— Но Джесси говорила так убедительно…
Мэб была в полном замешательстве. Все эти годы она верила всему, что ей наговорила о Фреде та женщина.
— Я и не знал, что ты разговаривала с ней, — рассердился Фред. — Ну почему ты ничего мне не сказала? Почему не спросила меня?
Мэйбл смотрела на него затуманенными от слез глазами.
— Потому что я все равно бы не поверила тому, что ты мне тогда сказал, — прошептала она с несчастным видом. — Я не доверяла тебе, уж прости меня.
Сколько же времени они потеряли из-за своей глупости…
— И ты нарочно дала мне понять, что у тебя связь с Элвином? — хрипло процедил Фред сквозь зубы. — Так? — спросил он и слегка встряхнул Мэб. — Так все же, какие отношения у тебя с Элвином?
— Просто дружеские. Мне было обидно и хотелось причинить тебе как можно больше боли…
— Гордись, тебе это удалось сделать. Одна только мысль об Элвине вызывает у меня желание сокрушать все вокруг.
— Могу себе представить, — пробормотала Мэб, и в ее глазах заблестели слезы. — То же самое чувство вызывает у меня Сабина Грей.
— Сабина? — спросил Фред и нахмурился. — Она всего лишь коллега и надежный друг, не более того.
— Ты привозил ее сюда, в этот дом…
Фред приподнял ее голову за подбородок, вынуждая смотреть прямо ему в глаза.
— Я всего лишь сдал ей свой дом на короткое время. Меня здесь тогда не было. Спроси у Джейн, если не веришь мне.
— О Фред! — воскликнула Мэйбл, прижавшись лицом к его груди. — Мне так плохо все последние дни. Мое воображение рисовало ужасные картины. Я думала, что ты был с Сабиной…
— Я работал, Мэб, — разозлился Фред и с силой сжал ее плечи. — И не менее тебя сожалел, что мы не вместе, поверь мне. Вот почему я решил оставить работу в Чикаго.