Выбрать главу

Когда они оказались в безопасном месте, Джексон повторил историю, крепко держа Фрею за руку и чувствуя, как напряжение росло в ней с каждой минутой.

– Почему он это сделал? – прошептала она. – Что он сказал?

– Только то, что в последний момент вдруг все четко осознал, – отвечал уклончиво Джексон.

– Я убью его, – прорычал Эймос.

– Присоединяюсь, – сказал Тревис. – Думаю, мы все с удовольствием это сделаем.

– Нет, – произнесла Фрея. – Я сама должна с ним разобраться. Дайте мне телефон.

– Нет, Фрея, не сейчас, – попытался остановить ее Джексон.

– Нет, сейчас!

Дарий отдал ей телефон, и Фрея уже потянулась, чтобы взять его, но Джексон остановил ее, схватив за запястье. Он помотал головой, показывая брату, чтобы тот не давал ей аппарат.

– Отстань от меня! – воскликнула Фрея. – Дарий!

Но Дарий все прочитал в глазах Джексона.

– Он прав, Фрея, – признал он. – Не сейчас. Дай себе время, чтобы все обдумать.

Она со злостью взглянула на Джексона:

– Ты с ума сошел? Кто ты такой, чтобы говорить мне, что делать?

– Твой сводный брат, который о тебе заботится, – твердо ответил он.

– И который диктует мне, как себя вести. Быстро дай мне телефон.

– Позволь, я первый поговорю с Дэном.

Он понятия не имел, зачем вызвался. Катастрофа уже произошла. Но, несмотря на это, все же набрал номер. В ответ – тишина.

Окончательно потеряв терпение, Фрея отняла у него телефон и набрала номер еще раз. По-прежнему никакого ответа. Наконец, она сдалась.

– Отключил мобильник, – произнесла она равнодушно. – Прячется от меня. Мне нужно выйти отсюда. Где тут черный ход? Я не могу идти через всю церковь, все будут глазеть.

– Идем. – Джексон первым взял ее за руку и повел к выходу.

К его облегчению, выход нашелся очень быстро. То, что он приехал без жениха, заметили все, и слухи уже поползли как среди гостей, так и в ожидающей около входа прессе. Люди уже окружили заднюю часть церкви, сгорая от любопытства. Когда Фрея вышла, поднялся шум.

– Вот она! Что произошло? Где же жених? – Вопросы сыпались один за другим.

– Уходите! – кричал Джексон. – Оставьте ее в покое!

Он встал перед ней, размахивая руками и закрывая ее от подступающей толпы.

– Все в порядке, – сказал он, поворачиваясь к ней. – Фрея… Фрея?..

Она бежала по улице. Джексон пустился за ней и быстро догнал.

– Уходи! – воскликнула она. – Оставь меня в покое!

Она отвернулась и хотела было продолжить бег, но он схватил ее за плечи.

– Пусти меня!

– Не могу, Фрея. Бог знает, что может с тобой случиться. Я не стану так рисковать.

– Рискую только я и больше никто! – кричала она. – Мне плевать!

– А мне – нет!

– Да отпусти же меня!

– Нет! Я сказал «нет», поэтому перестань упрямиться! Такси!

К счастью, оно тут же появилось. Он посадил ее внутрь, расплатился с таксистом и дал ему адрес отеля, где часто бывала их семья, затем сел к ней на заднее сиденье и крепко обнял.

– Выпусти боль, – сказал он, – поплачь, если хочешь.

– Еще чего, – заявила она. – Я в полном порядке.

Но он знал, что она далеко не в порядке и, пусть она не рыдает, ее всю трясет от ярости. Джексон прижал ее еще крепче и гладил по плечу, не говоря ни слова. Сейчас он может лишь дружески поддержать ее. Наконец, Фрея подняла глаза, и он увидел ее лицо, бледное и печальное.

– Я здесь, – сказал он. – Я с тобой.

Он чувствовал себя ужасно глупо. Ведь он тот человек, из-за глупости которого день, что должен был стать самым счастливым в ее жизни, обернулся кошмаром. Они подъехали к отелю, и он понял, что им предстоит пережить еще одну напасть. Место перед парадным входом было переполнено людьми, которые ждали, вероятно, именно их появления.

– О нет! – простонал Джексон. – Слухи уже распространились!

– Они ждут, когда я выйду, – заметила Фрея. – Смотри, вон тот парень уже взял в руки камеру.

– Придется разочаровать их, – мрачно сказал Джексон. – Водитель, наши планы меняются! – Он дал свой собственный адрес, и машина умчалась прочь по дороге.

– Они не знают, где я живу, и там нас никто не найдет, – сказал Джексон. – Можешь остаться у меня, пока все не уладится.

– Спасибо, – прошептала она. – Оставят ли меня теперь когда-нибудь в покое?

– Я об этом позабочусь.

Глава 2

Наконец, они добрались до дома Джексона. Потребовалось несколько секунд, чтобы подняться на лифте, и они оказались около входной двери в его квартиру.

– Теперь-то мы в безопасности, – сказал он, закрывая дверь.

Фрея растерянно озиралась по сторонам, но внезапно ее взгляд задержался на зеркале на стене. На ней до сих пор были фата и жемчужная диадема. С невероятной злостью она сорвала их и швырнула прямо на пол.