Выбрать главу

— Неужели Вам самому не надоел этот балаган?

— Даже не представляешь насколько. Порой от них вообще отбоя нет.

— Давайте так. Если к Вам вдруг должна будет прийти девушка, предупреждайте. А весь этот проходной двор пора прекращать — твёрдо заявила я и вышла из кабинета.

В редкие минуты, когда меня никто не трогал, мне все-таки удалось разгрести и тщательно изучить всю кипу бумаг, что я взяла сегодня утром со стола своего босса. Когда ко мне подошла очередная размалеванная девица и попыталась прошмыгнуть в кабинет Казекаге, я просто не выдержала.

— Слушай сюда, девочка моя, господин Казекаге сейчас работает и о вашем визите меня не предупреждал, так что проваливай отсюда, пока кости целы — злобно уставилась я на девицу.

— А ты кто такая, чтобы мне тебя предупреждать. Я иду к господину Гааре, ты вообще не лезь — нахально ответила она, смерив меня презренным взглядом и направилась дальше к двери.

Тут я не выдержала. Я медленно вышла из-за стола с самым спокойным выражением лица, на которое только была способна, и схватила девушку за волосы, наклонив вплотную к себе.

— Для особо доходчивых, повторяю ещё раз. Пока господин Гаара лично не предупредит меня о Вашем визите, чтоб я больше тебя здесь не видела — девушка шипела и изворачивалась. — И остальным передай — я отпустила ее, развернула в сторону выхода, легонько подтолкнув. Она смерила меня злобным взглядом, посылая куда подальше, но связываться со мной больше не решилась и покинула помещение.

— Нечего здесь околачиваться и днём и ночью — я в демонстративном жесте отряхнула ладони. Из своего кабинета вышел Гаара.

— Не думал, что в твоем лице я нанимаю себе ещё и личную охрану — усмехнулся он. — Хейл, а почему ты вообще ещё здесь? Твой рабочий день кончился ещё два часа назад — непонимающе смотрел на меня мужчина.

— Господин Казекаге, я ваш личный помощник, а поскольку вы ещё не ушли и работы ещё хватает, считаю правильным оставаться здесь.

— Сверхурочных все равно не будет, иди домой — холодно произнёс тот и скрылся в своём кабинете.

— Плевать — проследовала я за ним, держа в руках стопку бумаг и папок. Я разложила все это перед ним на столе.

— Смотрите — стала показывать я. — Здесь самые простые миссии, которые выполняли генины, исход во всех благоприятный, кроме одной. При поимке кота пострадал сад мисс Бэнкс. Она жалуется и просит возместить ущерб — я отложила отчёт об этой миссии и лист с жалобой в сторону, назвав имена членов команды, выполнявших данное задание. — Остальное можно смело подписывать. — Здесь миссии ранга s и ранга а — я в подробностях рассказала Казекаге о ходе каждой миссии со всеми нюансами и со всеми вытекающими. — В принципе, теперь вы в курсе событий и все это тоже можно подписать. А здесь — я положила перед мужчиной два свитка — соглашение с Конохой на поставку целительных трав в обмен на уголь из наших шахт и запрос тумана на покупку одной из наших шахт. Они предлагают за неё 1**** ре, но на мой взгляд эта цена слишком мала и мы смело можем запросить больше. Мы — их единственный вариант, потому они всё равно согласятся. Что касается предыдущего соглашения, то изучив подробно местность Суны, нам гораздо выгодней будет продать Конохе несколько партий угля, а на вырученные деньги построить теплицы. В западном направлении Суны как раз есть подходящая под это дело местность. Таким образом, Суна не будет ни от кого зависеть.

Гаара с недоверием смотрел на меня.

— Ты разобралась во всем этом за день? Мои предыдущие работники максимум были способны раскладывать всё по стопочкам и приносить отчеты… и то не всегда верные.

— Пока я жила в своем мире, меня с детства обучали разбираться в подобной ерунде. Предполагалось, что в будущем мне это пригодиться… — пожала плечами я.

— Предполагалось?

— Не об этом, ладно? — с какой-то мольбой в голосе попросила я. — Может быть расскажу когда-нибудь, но сейчас я не готова делиться личным.

Мужчина взял со стола несколько принесенных мною ему бумаг и стал перечитывать

— Не доверяете?

— Я Казекаге, Кэрэл, я никому не могу доверять. К тому же, я вижу тебя второй раз в жизни и работаешь ты тут всего первый день.

Я понимающе посмотрела на Гаару и взяла с его стола еще одну небольшую стопку новых бумаг. Усевшись на диван, я стала изучать их, откладывая то и дело то в одну, то в другую сторону. Гаара исподлобья наблюдал за моими действиями, но так в итоге ничего и не сказав, ушел с головой в свою работу. Мы просидели так почти всю ночь, пока у него на столе не осталось неподписанных документов.