Если судить по следам, то Лиар шла с кем-то до раскидистого куста орешника, но за ним одна пара следов исчезает, а другая продолжает путь к жилищу старейшины. Я могу предположить что девушка упала в кусты, но этому викингу нужно быть совсем глухим, что бы не услышать шума от падения. Осторожно пробираясь сквозь плотные и мокрые ветви куста, который плавно переходил к деревьям, что образовывали лес. Наконец, когда меня перестали хлестать ветки по лицу, я почти выбрался из разросшегося кустарника, но кто-то решил на до мной поиздеваться. Я наступил на камень, он должен был стать моим последним шагом на пути к свободе, и перенес вес на ногу. Это стало моей ошибкой. Камень, на который мне “посчастливилось” наступить, поехал по грязи вниз. Ну и я вместе с ним. Оказывается, земля с другой стороны куста резко обрывалась, и внизу меня ждала вовсе не перина из пуха. Протез, коим я пытался зацепиться за что-нибудь, не помог мне, и я упал, пребольно ударившись головой и спиной. Перед глазами поплыло, и я не смог сфокусировать взгляд на чем-то одном. Наверное, сюда и упала Лиар. В ушах вдруг зазвенело, и мои глаза стали закрываться. Последнее что я увидел - рыжее расплывчатое пятно, приближающееся ко мне.
========== 21 глава. ==========
Наездник ночной фурии с усилием разлепил веки, и пару минут недоуменно хлопал глазами, ибо не мог понять где он и как тут оказался. Парню казалось странным, ведь он пошел искать рыжую девку, а оказался в небольшой пещерке. Помещение перед глазами викинга все еще плыло, но он мог отчетливо различить невысокий потолок, с которого свисали сталактиты. С них медленно, капля за каплей, стекала вода, разбиваясь об пол на сотни частиц, в последствии собираясь в небольшие лужицы. На них падал лунный свет, и этим местом вполне можно было залюбоваться.
Но вот Иккингу сейчас было не до этого. Переждав, пока прекратиться шум в голове, парень направился за светом, что серебрил небольшие лужицы на полу. По его представлениям, там должен быть выход из этого места. За ближайшим валуном Хеддок нашел то, что искал, и с наслаждением втянул носом свежий воздух. Сделав всего пару шагов из пещеры, Иккинг ощутил тяжесть на спине, что очень внезапно на него свалилась. Упав на землю, парень сплюнул песок и посмотрел на того, а точнее ту, что помешала ему спокойно уйти отсюда. И кто бы сомневался, на своей спине юноша увидел Лиар собственной персоной.
- Куда-то собрался, милый?
- Да вот, - с сарказмом протянул Иккинг. - Домой решил пойти.
- Нет, ты что, - с ухмылкой произнесла девушка. - У нас еще свадебка. Ты слишком долго сопротивлялся, поэтому она не будет пышной. Она вообще будет никакой, просто скажешь “Да”.
- Знаешь, я вот все думаю, откуда в тебе столько вредности.
- Потерпи еще немного, скоро он придет.
- Кто он? И вообще, сколько ты ешь? Ты меня так расплющишь, если продолжишь сидеть. Тебе пора на диету, - прокряхтел Хеддок. - Тебе же не нужен муж-лепешка?
- Сейчас из тебя получится муж-отбивная, - прошипела бестия ему на ухо.
- Кхм, кхм, - послышалось сзади.
Иккинг с трудом повернул голову в сторону звука, и увидел пожилого мужчину, с длинной белой бородой дамблдор, ты ли это?!, которая прикрывала его худощавое тело. Старик склонил голову в приветственном жесте, и обратился к девушке:
- Лиар, Лиар… Ненасытная! Сколько юношей ты уже погубила? А тебе все мало… - но закончить ему не дали.
- Помолчи, и просто делай свою работу!
Сейчас Иккинг заметил у старца небольшую сумку, из которой тот выудил старую книгу.
- Я не уверен, что все должно происходить в таком положении, - как бы мимоходом бросил он, листая книгу.
- Он сбежит, если будет по другому, - пожала плечами Лиар.
- Зачем тебе этот задохлик? В твоем племени не счесть статных парней, но ты напала на бедного Хеддока, который еще и калека, - произнес мужчина.
- Что тут вообще происходит?! - наконец подал голос юноша.
- Ах, да. Эта девушка хочет выйти за тебя замуж, а потом… Ну, я не скажу что потом, но за шесть лет она сменила около девяти мужей.
- Шести лет? Что? Она этим с одиннадцати занимается?!
- С пятнадцати, - поправил его белобородый. - Она никому не говорит свой настоящий возраст. Ей двадцать один. Но для всех малышке Лиар только семнадцать.
- Заткнись! - прошипела рыжая.
- О, нашел, - как ни в чем не бывало произнес старик. - Итак, опустим подробности… Вот, согласна ли ты, Лиар Меддисон, выйти замуж за Иккинга Хеддока?
- Да, давай быстрей!
- А ты, Икикнг Хеддок, готов взять в жены… - белобородого снова прервали. Но только на этот раз это была не Лиар.
Двое из троих удивленно осматривались по сторонам, и только Иккинг понял, что случилось. Его лицо озарила улыбка, и он заорал что есть мочи:
- Беззубик, я здесь!!!
Наступила тишина, и никто не смел пошевелиться. Через пару секунд послышался треск ломаемых веток, и на поляну выскочила Ночная фурия. В просвет между деревьями, который образовался из-за дракона, проскользнула Астрид и Стоик.
- Иккинг, что тут, во имя Одина, происходит?! - раздался громовой голос отца.
- Ну пап, понимаешь, - скучающе начал Иккинг. - Эта девушка обманом завела меня в эту глушь, и только что насильно почти женила на себе. Все в порядке, я привык.
- Лиар, - медленно и тягуче произнесла Астрид. - Ты понимаешь, что своими действиями подписала себе смертный приговор?
- О да-а-а, с ней лучше не связываться. - вставил свое слово Хеддок.
- И что я тебя покромсаю своей секирой?
- Слушай, она серьезно.
- А потом воскрешу и снова покромсаю, а потом тебя сожжет Громгильда, и останки я скормлю Жутким жутям.
- Спасайся, женщина, - прокомментировал Иккинг. Его забавляло смотреть на бледнеющее лицо Лиар, которая поняла, что проиграла. - И все-таки, тебе пора худеть. Мне тяжело, слезь с меня.
Рыжая слезла с юноши, и тот, демонстративно отвернувшись, стал отряхивать себя от пыли и песка. Дед по шумок попятился с поляны, и никто его не заметил. Его счастье.
Стоик вздохнул, и взяв Лиар за локоть повел в деревню, сказав:
- За свои поступки будешь перед отцом отчитываться. Ты хоть понимаешь, что он из-за тебя чуть войну не развязал?
Вождь уводил девушку, и его слова были все менее и менее слышны для оставшихся на поляне. Иккинг повернулся к Астрид и спросил:
- Ну и как вы меня нашли?
- После того как ты ушел искать Лиар, прошли сутки. Ну все заволновались. Я подумала, и решила попробовать использовать Беззубика, ты кажется говорил что у Ночных фурий хороший нюх. Он сначала крутился у какого-то куста на окраине леса, а потом ломанулся вглубь, плутая по всему лесу. Мы только успевали за ним бежать. Вождь тоже решил пойти со мной, - добавила Хофферсон. - Ну мы шли, и вдруг услышали твой крик. Ты услышал Беззубика?
- Он так шумел, что и глухой бы услышал. Что ж, может теперь все наладится?
- Может быть, - девушка подошла к Иккингу, а тот приобнял её за плечи. - Только запомни навсегда, Иккинг Хеддок, ты - мой! И я никому тебя не отдам.
- Куда я от тебя денусь, - улыбнулся юноша.
Девушка положила голову ему на плечо, а Иккинг, что-то обдумав, вдруг выпустил её из объятий, и встал на одно колено, доставая из одно потайного кармана какую-то коробочку. Он раскрыл её, и под изумленный взгляд Астрид, произнес:
- Астрид, ты выйдешь за меня?
- Да, - с улыбкой на губах произнесла девушка, и кинулась в объятия парня. - А твой отец…
- Он будет рад, - прервал её Хеддок и поцеловал Астрид в висок.
Двое молодых людей в обнимку сидели на лесной поляне, освещаемой лучами восходящего солнца, наслаждаясь обществом друг друга, а рядом с ними улегся черный дракон, обвив пару чешуйчатым хвостом.